1. The son of Wael weeps for Manแนญลซf
And forbids the weeping for Ibn Mismar's two sons
ูก. ุชูุจูููู ุนููู ุงูู
ููุชููู ุจููุฑู ุงูุจูู ูุงุฆููู
ููุชูููู ุนููู ุงูุจููู ู
ูุณู
ูุนู ู
ูู ุจููุงููู
ุง
2. Two dead whom the winds blow over
Their bodies neighbors by the rivers of Wฤsiแนญ
ูข. ููุชูููููู ุชูุฌุชุงุฒู ุงูุฑููุงุญู ุนููููููู
ุง
ู
ูุฌุงููุฑู ูููุฑูู ูุงุณูุทู ุฌูุณูุฏุงููู
ุง
3. Had they been other than Ibn Wael's sons
Their blood would have weighed heavy on their killer
ูฃ. ููููู ุฃูุตุจูุญุง ู
ูู ุบููุฑู ุจููุฑู ุงูุจูู ูุงุฆููู
ูููุงูู ุนููู ุงูุฌุงูู ุซููููุงู ุฏูู
ุงููู
ุง
4. Two youths who attained what Mismar attained
Their beards not yet grown at youth
ูค. ุบููุงู
ุงูู ูุงูุง ู
ูุซูู ู
ุง ูุงูู ู
ูุณู
ูุนู
ููู
ุง ููุตูููุช ุนููุฏู ุงูููุจุงุชู ููุญุงููู
ุง
5. Had Mฤlik and Ibn Mฤlik been alive
They would have lit two great fires for them
ูฅ. ููููู ูุงูู ุญูููุงู ู
ุงูููู ููุงูุจูู ู
ุงูููู
ููููุฏ ุฃููููุฏุง ูุงุฑูููู ุนุงูู ุณููุงููู
ุง
6. Had other than Azd's hands reached their remains
Their graves would not have been despoiled by Azd
ูฆ. ููููู ุบููุฑู ุฃููุฏู ุงูุฃูุฒุฏู ูุงููุช ุฐูุฑุงููู
ุง
ููููููู ุจูุฃููุฏู ุงูุฃูุฒุฏู ุญูุฒููุช ุทููุงููู
ุง