1. Deserted abodes of Umm Sulayma
Where the lonely and afflicted tread
١. ديارٌ أَقفَرَت من أُمِّ سلمى
بها دَعسُ المُعَزَّبِ والمُراحِ
2. I stood there as my friends called out
Does passion conquer you or are you awake?
٢. وقفتُ بها فناداني صِحابي
أَغالبكَ الهوى أم أنت صاحي
3. How many noble youths, sons of war
On lean steeds swift as lightning
٣. وكم من فِتيَةٍ أبناءِ حربٍ
على جُردٍ ضَوَامِرَ كالقِداحِ
4. I spent the morning with the houses of the Banu Ziyad
And the horses' tackle dragging on the spears
٤. صَبَحتُ بهم بيوتَ بني زيادٍ
وجُردُ الخيل تَعثُرُ بالرِّماحِ
5. Dyed with blood by virtuous ladies
Their racers fast like the twinkling stars
٥. بساهمةٍ خُضِبنَ بجادياتٍ
سَوابقُهُنَّ كالحِدَأ الشِحاحِ
6. A description - their encampments do not match
Ill omens foretell them perishing winds
٦. وَصَفٍّ ما تَسَايَرُ حُجرتاهُ
تُبَشِّرُهُ الأَشائم بالشِّياحِ
7. I witnessed their herd led by a tender gazelle
Like an upright sand grouse in rut
٧. شَهِدتُ طِرادَهُ بأَقَبَّ نَهدٍ
كَتيسِ الرَّبلِ مُعتدلٍ وَقَاحِ
8. The horsemen said when they saw him
We see a towering champion on the spears
٨. يقولُ له الفوارسُ إذ رَأَوهُ
نَرى مَسَداً أُمِرَّ على رماحِ
9. When they rose against him to subdue him
He pranced above firm pillars
٩. إذا قاموا إليه لِيُلجِموهُ
تَمَطَّى فوقَ أعمدةٍ صِحاحِ
10. If you feared anything from his whiskers
He took off swiftly like a swooping eagle
١٠. إذا وَرَّعتَ من لَحيَيهِ شيئاً
سَمَا مُتَقاذِف التقريبِ طاحي
11. When the galloping eased his flanks
He thundered like rumbling clouds
١١. إذا ما الركضُ أسهَلَ جانبَيهِ
تَهَزَّمَ رعدُ مُبتَرِكٍ جُلاحِ
12. We did not kill their wickedest but
We killed the righteous men of arms
١٢. فلم نقتل شِرارَهُمُ ولكن
قَتَلنا الصالحين ذوي السِّلاحِ
13. We killed their hospitality and dawn raiders
And owners of mares in heat
١٣. قتلنا مُطعِمَ الأَضيافِ منهم
وَأَصحابَ الكريهةِ والصباحِ
14. We made childless the doting mother
And left the spinster for marriage
١٤. فأثكلنا الحَلِيلَةَ من بَنِيها
وخَلَّينا الخَرِيدَةَ للنكاحِ