Feedback

The weak-reined charger saved you, though far drawn back,

ูˆู†ุฌุงูƒ ุฎูˆุงุฑ ุงู„ุนู†ุงู† ู…ู‚ู„ุต

1. The weak-reined charger saved you, though far drawn back,
While the long shaft still quivered in your enemyโ€™s breast.

ูก. ูˆูŽู†ูŽุฌู‘ูŽุงูƒูŽ ุฎูŽูˆู‘ูŽุงุฑู ุงู„ุนูู†ุงู†ู ู…ูู‚ู„ู‘ูุตูŒ
ุทูˆูŠู„ู ุนูู…ุงุฏู ุงู„ุตู‘ูŽุฏุฑู ู…ู† ุฎูŠู„ูƒ ุงู„ุดูู‡ุจู

2. You were calling out at evening for relief,
Shouting: โ€œI shall oโ€™ertake Ibn Khuweilid's son!โ€

ูข. ุนุดูŠู‘ูŽุฉูŽ ุชูˆุตูŠ ุจุงู„ู†ู‘ูŽุฌูŽุงุกู ู…ูุตูŽุฑู‘ููุงู‹
ูˆูŽุชูŽู‡ุชููู ุฃูŽู„ู‘ูŽุง ุฃูŽุฏุฑููƒูŽู†ู‘ูŽ ุจูŽู†ูŠ ูƒูŽุนุจู

3. For had I but o'ertaken Ibn Khuweilid's son,
I had made him taste the deadly temper of my blade!

ูฃ. ููŽุฅูู†ู‘ููŠูŽ ู„ูˆ ุฃุฏุฑูƒุชููƒูŽ ุงุจู†ูŽ ุฎููˆูŽูŠู„ูุฏู
ุนูŽู„ูŽูˆุชููƒูŽ ูˆุงู„ุนูุฒู‘ูŽู‰ ุจุตูŽู…ุตุงู…ุฉู ุนูŽุถุจู