Feedback

My brothers, pass by the graves

أخوي مرا بالقبور

1. My brothers, pass by the graves
And greet before departure

١. أَخَوَيَّ مُرّا بِالقُبو
رِ فَسَلِّما قَبلَ المَسيرِ

2. Then call, O you among them
The glorious, the proud, the magnificent

٢. ثُمَّ ادعوا يا مَن بِها
مِن ماجِدٍ قَرمٍ فَخورِ

3. And the one with the spacious grace, shining like the bright moon
O you who the graves contain

٣. وَمُسَوَّدٍ رَحبِ الفِنا
ءِ أَغَرَّ كَالقَمَرِ المُنيرِ

4. Of small or great
Is among you or from you

٤. يا مَن تَضَمَّنُهُ المَقا
بِرُ مِن صَغيرٍ أَو كَبيرِ

5. A seeker of refuge or a granter
A speaker or hearer

٥. هَل فيكُمُ أَو مِنكُمُ
مِن مُستَجارٍ أَو مُجيرِ

6. One day with recognition or denial?
O people of the graves, my loved ones

٦. أَو ناطِقٍ أَو سامِعٍ
يَوماً بِعُرفٍ أَو نَكيرِ

7. After luxury and happiness
After blossoms, pleasures and comforts

٧. أَهلَ القُبورِ أَحِبَّتي
بَعدَ الجَزالَةِ وَالسُرورِ

8. After sights and gatherings, palaces and castles
After beauties that entice hearing

٨. بَعدَ الغَضارَةِ وَالنَضا
رَةِ وَالتَنَعُّمِ وَالحُبورِ

9. And after the secluded ladies
And the rescuing companions from destruction and evils

٩. بَعدَ المَشاهِدِ وَالمَجا
لِسِ وَالدَساكِرِ وَالقُصورِ

10. You have become under soil
Between panels and rocks

١٠. بَعدَ الحِسانِ المُسمِعا
تِ وَبَعدَ رَبّاتِ الخُدورِ

11. O people of the graves, to you
Is the inevitable destination

١١. وَالناجِياتِ المُنجِيا
تِ مِنَ المَهالِكِ وَالشُرورِ

١٢. أَصبَحتُم تَحتَ الثَرى
بَينَ الصَفائِحِ وَالصُخورِ

١٣. أَهلَ القُبورِ إِلَيكُمُ
لا بُدَّ عاقِبَةُ المَصيرِ