Feedback

Your longing reached me from the land of Iraq

أشاقك من أرض العراق طلول

1. Your longing reached me from the land of Iraq
Bearing gifts and supplies

١. أَشاقَكَ مَن أَرضِ العِراقِ طُلولُ
تَحَمَّلَ مِنها جيرَةٌ وَحُمولُ

2. How can life be sweet after the company
Of those with whom I was among the deputies

٢. وَكَيفَ أَلَذُّ العَيشَ بَعدَ مَعاشِرٍ
بِهِم كُنتُ عِندَ النائِباتِ أُصولُ

3. Tribes from far and near gathered
So they are all devoted to the Family of Rabie

٣. قَبائِلُ مِن أَقصى وَأَدنى تَجَمَّعَت
فَهُنَّ عَلى آلِ الرَبيعِ كُلولُ

4. The caravan travelers pass by praising them
Upon it many virtues are loaded

٤. تَمُرُّ رِكابُ السِفرِ تُثني عَلَيهِمِ
عَلَيها مِنَ الخَيرِ الكَثيرِ حُمولُ

5. To you Abu Al-Abbas have yearned its people
With songs and tongues and minds

٥. إِلَيكَ أَبا العَبّاسِ حَنَّت بِأَهلِها
مَغانٍ وَحَنَّت أَلسُنٌ وَعُقولُ

6. You are the forehead of the kingdom, rather you are its hearing
You are the tongue of the kingdom when you speak

٦. وَأَنتَ جَبينُ المُلكِ بَل أَنتَ سَمعُهُ
وَأَنتَ لِسانُ المُلكِ حينَ تَقولُ

7. And the kingdom has scales, your hands its beam
Moving with kindness wherever it moves

٧. وَلِلمُلكِ ميزانٍ يَداكَ طُقيمُهُ
يَزولُ مَعَ الإِحسانِ حَيثُ يَزولُ