1. I saw you looking where people err
With your head dripping with the water of sin
ูก. ุฑูุฃููุชููู ููู
ุง ููุฎุทูุฆู ุงููุงุณู ุชููุธูุฑู
ููุฑูุฃุณููู ู
ูู ู
ุงุกู ุงูุฎูุทูุฆุฉู ูููุทูุฑู
2. You hide behind house walls from peopleโs sight
Yet to Godโs eye you would see if you were aware
ูข. ุชููุงุฑู ุจูุฌูุฏุฑุงูู ุงูุจูููุชู ุนููู ุงูููุฑู
ููุฃููุชู ุจูุนูููู ุงููููู ููู ูููุชู ุชูุดุนูุฑู
3. You fear peopleโs eyes that they may look with them
Yet you did not fear Godโs eye and God does look
ูฃ. ููุชูุฎุดู ุนููููู ุงููุงุณู ุฃูู ูููุธูุฑูุง ุจููุง
ููููู
ุชูุฎุดู ุนูููู ุงููููู ููุงููููู ูููุธูุฑู
4. How much ugliness has God sufficed you from its evil
Indeed He pardons the ugly and veils
ูค. ููููู
ู
ูู ููุจูุญู ููุฏ ูููู ุงููููู ุดูุฑูููู
ุฃููุง ุฅูููููู ููุนูู ุงูููุจูุญู ููููุณุชูุฑู
5. To how much have you been blind to matters of guidance
Yet when desire passes you, you do see
ูฅ. ุฅููู ููู
ุชูุนุงู
ู ุนูู ุฃูู
ูุฑู ู
ููู ุงูููุฏู
ููุฃููุชู ุฅูุฐุง ู
ูุฑูู ุงููููู ุจููู ุชูุจุตูุฑู
6. When righteousness calls you, you refrain from it
While to what fancy leads you, you hasten
ูฆ. ุฅูุฐุง ู
ุง ุฏูุนุงูู ุงูุฑูุดุฏู ุฃูุญุฌูู
ุชู ุฏููููู
ููุฃููุชู ุฅููู ู
ุง ูุงุฏููู ุงูุบูููู ุชูุจุฏูุฑู
7. Gratitude does not arise from you for a blessing
But gratitude is upon you if you are grateful
ูง. ูููููุณู ููููู
ู ุงูุดููุฑู ู
ูููู ุจูููุนู
ูุฉู
ููููููู ุนูููููู ุงูุดููุฑู ุฅูู ูููุชู ุชูุดููุฑู
8. Not all that has passed was but as it went
Of frivolity in pleasures if you remember
ูจ. ููู
ุง ููููู ู
ุง ููู
ุชูุฃุชู ุฅูููุง ููู
ุง ู
ูุถู
ู
ููู ุงูููููู ูู ุงูููุฐุงุชู ุฅูู ูููุชู ุชูุฐููุฑู
9. They are but comfort after joy
Thus is the drinking of fate, it clears and muddies
ูฉ. ููู
ุงูููู ุฅูููุง ุชูุฑุญูุฉู ุจูุนุฏู ููุฑุญูุฉู
ููุฐุงูููู ุดูุฑุจู ุงูุฏููุฑู ููุตูู ูููููุฏูุฑู
10. As if the deceived youth did not know
That events pass upon him and come early
ูกู . ููุฃูููู ุงูููุชู ุงูู
ูุบุชูุฑูู ููู
ููุฏุฑู ุฃูููููู
ุชูุฑูุญู ุนูููููู ุงูุญุงุฏูุซุงุชู ููุชูุจููุฑู
11. What an earnest you were while heedlessness prevailed
Over you and forgetfulness from you is plentiful
ูกูก. ุฃูุฌูุฏูููู ุฃูู
ูุง ูููุชู ููุงูููููู ุบุงููุจู
ุนูููููู ููุฃูู
ูุง ุงูุณูููู ู
ูููุง ูููููุซูุฑู
12. As for the people of the world, they are in their neglect
And the hand of the world flows and ebbs
ูกูข. ููุฃูู
ูุง ุจููู ุงูุฏูููุง ูููู ุบููููุงุชูููู
ููุฃูู
ูุง ููุฏู ุงูุฏูููุง ููุชููุฑู ููุชูุฌุฒูุฑู
13. And all the creation in it is dead
But lifespans are long and short
ูกูฃ. ููุฃูู
ูุง ุฌูู
ูุนู ุงูุฎูููู ูููุง ููู
ููููุชู
ููููููููู ุขุฌุงูุงู ุชูุทููู ููุชููุตูุฑู
14. You sported and how much admonition attended you
As if you were absent when it attended
ูกูค. ูููููุชู ููููู
ู
ูู ุนูุจุฑูุฉู ููุฏ ุญูุถูุฑุชููุง
ููุฃูููููู ุนูููุง ุบุงุฆูุจู ุญููู ุชูุญุถูุฑู
15. You wished for wishes and the winds met you stormy
With waves above you and seas below you
ูกูฅ. ุชูู
ูููู ุงูู
ููู ููุงูุฑูุญู ุชูููุงูู ุนุงุตููุงู
ููููููููู ุฃูู
ูุงุฌู ููุชูุญุชููู ุฃูุจุญูุฑู
16. Have you not seen, O deceived, what you have been deceived of
Yet you see that you are gaining in that
ูกูฆ. ุฃูููู
ุชูุฑู ูุง ู
ูุบุจููู ู
ุง ููุฏ ุบูุจููุชููู
ููุฃููุชู ุชูุฑู ูู ุฐุงูู ุฃูููููู ุชูุชุฌูุฑู
17. You were tricked out of the hours until you lost them
And days were short and months deceived you
ูกูง. ุฎูุฏูุนุชู ุนููู ุงูุณุงุนุงุชู ุญูุชูู ุบูุจููุชููุง
ููุบูุฑููุชูู ุฃูููุงู
ู ููุตุงุฑู ููุฃูุดููุฑู
18. So builder of the world for others you build
And populator of the world for others you populate
ูกูจ. ูููุง ุจุงูููู ุงูุฏูููุง ููุบููุฑููู ุชูุจุชููู
ูููุง ุนุงู
ูุฑู ุงูุฏูููุง ููุบููุฑููู ุชูุนู
ูุฑู
19. And you have nothing but patience and righteousness as equipment
Except penetrating consideration and reflection
ูกูฉ. ููู
ุงูููู ุฅูููุง ุงูุตูุจุฑู ููุงูุจูุฑูู ุนูุฏููุฉู
ููุฅูููุง ุงุนุชูุจุงุฑู ุซุงููุจู ููุชููููููุฑู