Feedback

Greed and desire humble mankind,

أذل الحرص والطمع الرقابا

1. Greed and desire humble mankind,
Yet the generous may pardon when offended.

١. أَذَلَّ الحِرصُ وَالطَمَعُ الرِقابا
وَقَد يَعفو الكَريمُ إِذا اِستَرابا

2. When truth is clear, do not let it go -
For whenever you taste truth,

٢. إِذا اِتَّضَحَ الصَوابُ فَلا تَدَعهُ
فَإِنَّكَ كُلَّما ذُقتَ الصَوابا

3. You find it cooler than frivolity,
Like cool water when it is pure and fresh.

٣. وَجَدتَ لَهُ عَلى اللَهَواتِ بَرداً
كَبَردِ الماءِ حينَ صَفا وَطابا

4. One who does not care whether he rules justly or not
Cannot be called a judge.

٤. وَلَيسَ بِحاكِمٍ مَن لا يُبالي
أَأَخطَأَ في الحُكومَةِ أَم أَصابا

5. Every summary has a purpose,
Every issue has an answer,

٥. وَإِنَّ لِكُلِّ تَلخيصٍ لَوَجهاً
وَإِنَّ لِكُلِّ مَسأَلَةٍ جَوابا

6. Every event has its time,
And every worker will be judged.

٦. وَإِنَّ لِكُلِّ حادِثَةٍ لَوَقتاً
وَإِنَّ لِكُلِّ ذي عَمَلٍ حِسابا

7. Whoever aspires has a limit,
And every worker will be judged.

٧. وَإِنَّ لِكُلِّ مُطَّلَعٍ لَحَدّاً
وَإِنَّ لِكُلِّ ذي عَمَلٍ حِسابا

8. All safety predicts doom,
And all building predicts ruin.

٨. وَكُلُّ سَلامَةٍ تَعِدُ المَنايا
وَكُلُّ عِمارَةٍ تَعِدُ الخَرابا

9. Every ruler will one day
Possess only what his hands can hold together.

٩. وَكُلُّ مُمَلَّكٍ سَيَصيرُ يَوماً
وَما مَلَكَت يَداهُ مَعاً تَبابا

10. The eyes of every seer refuse
To see in this world anything but chaos and change,

١٠. أَبَت طَرَفاتُ كُلِّ قَريرِ عَينٍ
بِها إِلّا اِضطِراباً وَاِنقِلابا

11. As if the beauties of this world were a mirage,
And what hand can grasp a mirage?

١١. كَأَنَّ مَحاسِنَ الدُنيا سَرابٌ
وَأَيُّ يَدٍ تَناوَلتِ السَرابا

12. If death takes something prematurely,
You rejoice in it, yet it will depart.

١٢. وَإِن تَكُ مُنيَةٌ عَجِلَت بِشَيءٍ
تُسَرُّ بِهِ فَإِنَّ لَها ذَهابا

13. How strange to die while you build,
And make structures and palaces!

١٣. فَيا عَجَباً تَموتُ وَأَنتَ تَبني
وَتَتَّخِذُ المَصانِعَ وَالقِبابا

14. I see that whenever you close one door
To the world, you open another.

١٤. أَراكَ وَكُلَّما أَغلَقتَ باباً
مِنَ الدُنيا فَتَحتَ عَلَيكَ بابا

15. Do you not see that each new day
Brings you closer to your death?

١٥. أَلَم تَرَ أَنَّ كُلَّ صَباحِ يَومٍ
يَزيدُكَ مِن مَنِيَّتِكَ اِقتِرابا

16. One who knows he will die
Should not relish food or drink.

١٦. وَحَقَّ لِموقِنٍ بِالمَوتِ أَلّا
يُسَوِّغَهُ الطَعامَ وَلا الشَرابا

17. A mighty king arranges what we see,
Though events have witnessed his coming and going.

١٧. يُدَبِّرُ ما نَرى مَلِكٌ عَزيزٌ
بِهِ شَهِدَت هَوادِثُهُ وَغابا

18. Is not God always near,
Ready to answer when called?

١٨. أَلَيسَ اللَهُ مِن كُلِّ قَريباً
بَلى مِن حَيثُ ما نودي أَجابا

19. Have you not seen one who prays to God disappointed,
Or one who hopes in God betrayed?

١٩. وَلَم تَرَ سائِلاً لِلَّهِ أَكدى
وَلَم تَرَ راجِياً لِلَّهِ خابا

20. I saw the spirit grow barren of life
When I knew life was labor and trial.

٢٠. رَأَيتُ الروحَ جَدبَ العَيشِ لَمّا
عَرَفتُ العَيشَ مَخضاً وَاِحتِلابا

21. You cannot defeat desire
Until you prepare for it patience and acceptance.

٢١. وَلَستَ بِغالِبِ الشَهَواتِ حَتّى
تُعِدَّ لَهُنَّ صَبراً وَاِحتِسابا

22. Every great and feared calamity
Grows small when you hope for reward.

٢٢. فَكُلُّ مُصيبَةٍ عَظُمَت وَجَلَّت
تَخِفُّ إِذا رَجَوتَ لَها ثَوابا

23. We have grown old, my friends,
Though once we were youths.

٢٣. كَبِرنا أَيُّها الأَترابُ حَتّى
كَأَنّا لَم نَكُن حيناً شَبابا

24. We were like bending branches,
Scented blossoms, in the meadow.

٢٤. وَكُنّا كَالغُصونِ إِذا تَثَنَّت
مِنَ الرَيحانِ مونِقَةً رِطابا

25. How long did our childhood last
In a home where I saw only plunder and piracy?

٢٥. إِلى كَم طولُ صَبوَتِنا بِدارٍ
رَأَيتُ لَها اِغتِصاباً وَاِستِلابا

26. What can an old man or graybeard do
When a mature graybeard behaves like a youth?

٢٦. أَلا ما لِلكُهولِ وَلِلتَصابي
إِذا ما اِغتَرَّ مُكتَهِلُ تَصابى

27. I fled to dyeing the gray hair
For his recklessness exposed the dye!

٢٧. فَزِعتُ إِلى خِضابِ الشَيبِ مِنهُ
وَإِنَّ نُصولَهُ فَضَحَ الخِضابا

28. My youth left me without farewell -
But in God I seek recompense for my youth.

٢٨. مَضى عَنّي الشَبابُ بِغَيرِ وُدّي
فَعِندَ اللَهِ أَحتَسِبُ الشَبابا

29. There is no fate but death
For one whose youth and vigor are spent.

٢٩. وَما مِن غايَةٍ إِلّا المَنايا
لِمَن خَلِقَت شَبيبَتُهُ وَشابا

30. You cannot regain your youth when
Your beard asks you for dye.

٣٠. وَما مِنكَ الشَبابُ وَلَستَ مِنهُ
إِذا سَأَلَتكَ لِحيَتُكَ الخِضابا