Feedback

O my two companions, do not blame

ูŠุง ุตุงุญุจูŠ ุฑุญู„ูŠ ู„ุง ุชูƒุซุฑุง

1. O my two companions, do not blame
Abdullah excessively for his faults

ูก. ูŠุง ุตุงุญูุจูŽูŠ ุฑูŽุญู„ููŠูŽ ู„ุง ุชููƒุซูุฑุง
ู…ูู† ุดูŽุชู…ู ุนูŽุจุฏู ุงู„ู„ูŽู‡ู ู…ูู† ุนูŽุฐู„ู

2. Glory to Him who endowed Ibn Maสฟn with
The lack of sense I see in him

ูข. ุณูุจุญุงู†ูŽ ู…ูŽู† ุฎูŽุตู‘ูŽ ุงุจู†ูŽ ู…ูŽุนู†ู ุจูู…ุง
ุฃูŽุฑู‰ ุจูู‡ู ู…ูู† ู‚ูู„ู‘ูŽุฉู ุงู„ุนูŽู‚ู„ู

3. Ibn Maสฟn said, boasting of himself
Woe to me from my people

ูฃ. ู‚ุงู„ูŽ ุงุจู†ู ู…ูŽุนู†ู ูˆูŽุฌูŽู„ุง ู†ูŽูุณูŽู‡ู
ุนูŽู„ู‰ ู…ูŽู†ู ุงู„ุฌูŽู„ูˆูŽุฉู ูŠุง ุฃูŽู‡ู„ูŠ

4. I am the maiden of Hayy from Wฤสพil
In noble and lofty lineage

ูค. ุฃูŽู†ุง ููŽุชุงุฉู ุงู„ุญูŽูŠู‘ู ู…ูู† ูˆุงุฆูู„ู
ููŠ ุงู„ุดูŽุฑูŽูู ุงู„ุดุงู…ูุฎู ูˆูŽุงู„ู†ูุจู„ู

5. Among the clan of Shaybฤn, people of Hijฤz
There is no maiden like me

ูฅ. ู…ุง ููŠ ุจูŽู†ูŠ ุดูŽูŠุจุงู†ูŽ ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ุญูุฌุง
ุฌุงุฑููŠูŽุฉูŒ ูˆุงุญูุฏูŽุฉูŒ ู…ูุซู„ูŠ

6. Oh, would that I had seen a matchmaker
To match me today to a stallion

ูฆ. ูŠุง ู„ูŽูŠุชูŽู†ูŠ ุฃูŽุจุตูŽุฑุชู ุฏูŽู„ู‘ุงู„ูŽุฉู‹
ุชูŽุฏูู„ู‘ูู†ูŠ ุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ุนูŽู„ู‰ ููŽุญู„ู

7. Woe is me, longing for สฟAmrud
Who joins my anklet with my necklace

ูง. ูˆูŽูŠู„ูŠ ูˆูŽูŠุงู„ูŽู‡ููŠ ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽู…ุฑูŽุฏู
ูŠูู„ุตูู‚ู ู…ูู†ู‘ูŠ ุงู„ู‚ูุฑุทูŽ ุจูุงู„ุญูุฌู„ู

8. I met him privately one day
He said: โ€œLeave my hand and take my legโ€

ูจ. ุตุงููŽุญุชูู‡ู ูŠูŽูˆู…ุงู‹ ุนูŽู„ู‰ ุฎูŽู„ูˆูŽุฉู
ููŽู‚ุงู„ูŽ ุฏูŽุน ูƒูŽูู‘ูŠ ูˆูŽุฎูุฐ ุฑูุฌู„ูŠ

9. The sister of Shaybฤnโ€™s clan passed by us
Riding comfortably on a mule

ูฉ. ุฃูุฎุชู ุจูŽู†ูŠ ุดูŽูŠุจุงู†ูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุช ุจูู†ุง
ู…ูŽู…ุดูˆุทูŽุฉู‹ ูƒูˆุฑุงู‹ ุนูŽู„ู‰ ุจูŽุบู„ู

10. Nicknamed Abu al-Faแธl - seeing a girl
Nicknamed Abu al-Faแธl!

ูกู . ุชููƒู†ู‰ ุฃูŽุจุง ุงู„ููŽุถู„ู ูˆูŽูŠุง ู…ูŽู† ุฑูŽุฃู‰
ุฌุงุฑููŠูŽุฉู‹ ุชููƒู†ู‰ ุฃูŽุจุง ุงู„ููŽุถู„ู

11. She dotted kohl on her face
Fearing the evil eye would get her

ูกูก. ู‚ูŽุฏู†ูŽู‚ู‘ูŽุทูŽุช ููŠ ูˆูŽุฌู‡ูู‡ุง ู†ูู‚ุทูŽุฉู‹
ู…ูŽุฎุงููŽุฉูŽ ุงู„ุนูŽูŠู†ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ูƒูุญู„ู

12. If you visit her, her guard says
โ€œWe are busy with visitorsโ€

ูกูข. ุฅูู† ุฒูุฑุชูู…ูˆู‡ุง ู‚ุงู„ูŽ ุญูุฌู‘ุงุจูู‡ุง
ู†ูŽุญู†ู ุนูŽู†ู ุงู„ุฒูˆู‘ุงุฑู ููŠ ุดูุบู„ู

13. โ€œOur mistress is busy, she has
A husband, and no permission for husbandsโ€

ูกูฃ. ู…ูŽูˆู„ุงุชูู†ุง ู…ูŽุดุบูˆู„ูŽุฉูŒ ุนูู†ุฏูŽู‡ุง
ุจูŽุนู„ูŒ ูˆูŽู„ุง ุฅูุฐู†ูŽ ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุจูŽุนู„ู

14. O Daughter of Maสฟn the Benevolent, do not be ignorant
Where is withholding from ignorance?

ูกูค. ูŠุง ุจูู†ุชูŽ ู…ูŽุนู†ู ุงู„ุฎูŽูŠุฑู ู„ุง ุชูŽุฌู‡ูŽู„ูŠ
ูˆูŽุฃูŽูŠู†ูŽ ุฅูู‚ุตุงุฑูŒ ุนูŽู†ู ุงู„ุฌูŽู‡ู„ู

15. You blame people while you are a man
Who is blamed from behind and from the front

ูกูฅ. ุฃูŽุชูŽุฌู„ูุฏู ุงู„ู†ุงุณูŽ ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ุงู…ุฑูุคูŒ
ุชูุฌู„ูŽุฏู ููŠ ุงู„ุฏูุจุฑู ูˆูŽููŠ ุงู„ู‚ูุจู„ู

16. It is not fitting for people to attribute
Generosity to one known for stinginess

ูกูฆ. ู…ุง ูŠูŽู†ุจูŽุบูŠ ู„ูู„ู†ุงุณู ุฃูŽู† ูŠูŽู†ุณูุจูˆุง
ู…ูŽู† ูƒุงู†ูŽ ุฐุง ุฌูˆุฏู ุฅูู„ู‰ ุงู„ุจูุฎู„ู

17. He gives what people of bounty
Refuse - this is the utmost generosity

ูกูง. ูŠูŽุจุฐูู„ู ู…ุง ูŠูŽู…ู†ูŽุนู ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ู†ูŽุฏู‰
ู‡ูŽุฐุง ู„ูŽุนูŽู…ุฑูŠ ู…ูู†ุชูŽู‡ู‰ ุงู„ุจูŽุฐู„ู

18. I have not said this about you, except
The pens had already written it before me

ูกูจ. ู…ุง ู‚ูู„ุชู ู‡ูŽุฐุง ููŠูƒูŽ ุฅูู„ู‘ุง ูˆูŽู‚ูŽุฏ
ุฌูŽูู‘ูŽุช ุจูู‡ู ุงู„ุฃูŽู‚ู„ุงู…ู ู…ูู† ู‚ูŽุจู„ูŠ