1. O fate, you are wise about men,
For you have long deceived and destroyed them,
١. يا دهرُ إنّك بالرجال بصير
فلطالما تجتاحهم وتبيرُ
2. O fate, save me from the one you deceived in vain,
And the son of the leader is absent, buried.
٢. يا دهر غيري من خدعت بباطلٍ
وابن العميد مغيَّبٌ مقبورُ
3. Now our experiences call us: leave
Your world, for happiness is an illusion.
٣. الآن نادتنا التجارب طلِّقوا
دنياكُمُ إنَّ السرور غرورُ
4. O fate, your claws made prey
Of a man - by my life, if you only knew how great he was!
٤. يا دهر ظلّ لمخلبيك فريسةٌ
رجلٌ لعمري لو علمت كبيرُ
5. A man - if infidelity looked good after him,
Destiny would be enraged and intention foiled.
٥. رجلٌ لو أن الكفر يحسن بعده
هُجيَ القضاء وأنب المقدورُ
6. I complain to you of a languishing soul,
And I blame in you the flowing tears.
٦. أشكو إليك النفس وهي كئيبةٌ
وأذمُّ فيك الدمع وهو غزيرُ
7. And I say to the freely weeping eye:
My friend, if you went blind, it would be trivial.
٧. وأقول للعين الغزير بكاؤها
خطبٌ لعمري لو عميتِ يسيرُ
8. After you, I died a secret death,
Caused by your renowned death.
٨. قد متُّ بعدك ميتةً مستورة
قد ساقها لي موتك المشهورُ
9. And I was buried in the grave of worries, shrouded
By narrow-chested, pensive thoughts.
٩. ودفنت في قبر الهموم وضمني
كفنان ضيقُ الصدر والتفكيرُ
10. Your girls laughed your laugh whenever
A guest came to you or a poor man.
١٠. ضحكت آليك الحور ضحكك كلَّما
وافاك ضيفٌ او أتاك فقيرُ
11. The tails of our Lord's mercy covered you
And God is righteous to the far and forgiving.
١١. وضفت عليك ذيول رحمة ربنا
والله برٌ بالجوا غفورُ
12. Your fresh youth watered your tomb
For a month, though plants live for months.
١٢. وسقى ضريحك مستهلٌّ عمره
شهرٌ وعمر النبت منه شهورُ
13. Generosity like yours, or like my eyes, or blood
Your famous sword shed among the enemies!
١٣. جودٌ ككفّك أو كعيني أو دمٍ
أجراه سيفك في العدى مشهورُ
14. I long for resurrection, not to find
You there with all mankind present.
١٤. أهوى القيامة لا لشيءٍ أن
ألقاك فيها والأنام حضورُ
15. And I love death, knowing that after death
I will join you without fail.
١٥. وأحب فيك الموت علماً أنني
بعد الممات إلى اللقاء نصيرُ