Feedback

When will I traverse the palace halls while

متى أشق رواق الملك تلحظني

1. When will I traverse the palace halls while
The eyes of a man seeking glory observe me?

١. متى أشقُّ رواق الملك تلحظني
عين امرئٍ بغيوب المجد علامِ

2. When will I see the crescent moon of the council rising
With fortune like Bahram's, nay, with Bahram's own kingdom?

٢. متى أرى قمرَ الديوان مطلعاً
في سطو بهرام بل في ملك بهرامِ

3. When will I kiss a carpet never kissed
By one tranquil, who parts dust from poison?

٣. متى أقبِّل فرشاً لا يقبّله
عافٍ فيفرق بين الترب والسامِ

4. Why do I sleep in Shiraz and wake still
In my house, though I would ransom my waking, my sleep, and my dreams?

٤. مالي أبيت بشيرازٍ وأصبح في
داري فدت يقظتي نومي وأحلامي

5. What my heart seeks, it tosses about;
I have enough sickness to serve its pains.

٥. ما يطلب الحلم من قلبي يقلبهُ
عندي من السقم ما يكفيه أسقامي

6. I've come to thank the night for bemoaning the day—
The night assists me, while the days show enmity.

٦. أصبحت أشكر ليلاً اشتكي غده
الليلُ عوني والأيام غُرَّامي

7. And the earth knows I will one day wipe it away
Until I see one who sees, by night, my fantasies.

٧. والأرض تعلم أني سوف أمسحها
حتى أرى من يرى بالليل أوهامي