1. How many a night whereof I know not its delight
Lest fate requite me for a night that fled
١. وكم ليلةٍ لا أعلم الدهر طيبها
مخافة أن يقتصَّ مني لها الدهرُ
2. A couch, but every couch save mine is restful
A night, but every night save mine is blest
٢. سهادٌ ولكن دونه كل رقدةٍ
وليلٌ ولكن دون إشراقه الفجرُ
3. If drunkenness of love were but a sweet
To match the drunkenness of wine, then ne'er
٣. وسكر الهوى لو كان يحكيه لذةٌ
من الخمر سكرٌ لم يكن حُرِّم السكر
4. Were love unlawful in the eyes of Fate
And when an ignorant eye turned the heart of a wise man
٤. ولما أدارت مقلةٌ جاهليةٌ
هلاك امرئٍ في ضمن ثوبي لها نذر
5. Into confusion, as though it gazed on wine
My eye envied him as the revolving sphere
٥. ومالت كأن قد سقيت خمر خدّها
وكيف يميل الخمر من ريقه الخمر
6. Envies the girth of old Khosrow
٦. حسدت عليها ناظري إذ تحلّه
كما تحسد الأفلاك نعل فناخسرو