Feedback

O fairest of men in face

يا أحسن الناس وجهاً

1. O fairest of men in face
And noblest of men in covenant

١. يا أحسن الناس وجهاً
وأكرم الناس عهداً

2. Yet if he sought to be generous
He gave little and was miserly

٢. لكن إذا رام جوداً
أعطى قليلاً وأكدى

3. If I was connected to you distractedly
I surely deserted you intentionally

٣. لئن وصلتك سهواً
لقد هجرتك عمداً

4. And if I inclined to you unwittingly
I had rightly advised you

٤. وإن هويتك غياً
لقد سلوتك رشداً

5. You exceeded the extent of my sin
And did not exceed any limit

٥. جاوزت بي حد ذنبي
وما تجاوزت حدا

6. You seduced the ears of my poetry
When it was extravagant and defiant

٦. عركت آذان شعري
لما طغى وتحدى

7. The shame you bear is greater
Than stringing shooting stars as a necklace

٧. وآل رزيك أولى
من قلد الشهب عقدا

8. Since they have clothed me
With coldness instead of honor

٨. لأنهم ألحفوني
من الكرامة بردا

9. And they initiated me but
I confused glory and cash

٩. وخولوني ولكن
خلطت جاهاً ونقدا

10. And every cheerful face misled me
And I said he has noble origin

١٠. وغرني كل وجه
من البشاشة يندى

11. And essence that does not recoil
So return my praise to me

١١. وقلت أصل كريم
وجوهر ليس يصدا

12. For I do not dislike returning it
And dash the face of my wishful thinking

١٢. فاردد علي مديحي
فلست أكره ردا

13. Which failed in your view intentionally
And there will come to you from me

١٣. والطم به وجه ظن
قد خاب عندك قصدا

14. Cavalries of blame that challenge
That cut a path in the land and in Najd

١٤. وسوف تأتيك عني
ركائب الذم تحدى

15. Spreading in every ear
Blame and folding praise

١٥. يقطعن بالقول غوراً
من البلاد ونجدا

١٦. ينشرن في كل سمع
ذماً ويطوين حمدا