Feedback

The breeze blows to the thin clouds

إجر النسيم إلى السمائم

1. The breeze blows to the thin clouds,
And scatters your mist on the talismans,

١. إجر النسيم إلى السمائم
وانفث رقاك على التمائم

2. Pointing to the sisters of your palm,
Who give us water while they are clouds.

٢. وأشر إلى أخوات كف
ك تسقنا وهي الغمائم

3. Tell the winds and life,
Take me to those dwellings,

٣. قل للرياح وللحيا
سوقا إلى تلك المشايم

4. And to the beating misfortunes,
That guide the dove to the dovecotes.

٤. ولخافقات نوائب
تهدي الحمام إلى الحمائم

5. Circle around me peacefully, for I have
Come to the roses, the shelters.

٥. حومي مسالمة فقد
صديت إلى الورد الحوائم

6. My Master, my sitting prayer
And fate is standing before You.

٦. مولاي دعوة مقعد
والدهر بين يديك قائم

7. I have two great needs,
And You are worthy of greatness.

٧. لي حاجتان عظيمتا
ن وأنت أهل للعظائم

8. My heart and my worries are among them
So have mercy on them as long as they last.

٨. قلبي وهمي منهما
فارحمهما دام ودائم

9. I am determined to raise my complaint,
With determination that bites the brambles,

٩. جرد لرفع شكايتي
عزماً يعض على الشكائم

10. And a willpower whose dangers
Fold over the guest of Hatem's generosity.

١٠. وعزيمة خطراتها
تطوي الطوى عن ضيف حاتم

11. How long will the tree of hope
Produce fruits from the palms?

١١. غرس الرجاء إلى متى
يبدي الثمار من الكمائم