Feedback

Is it the scent of your breeze, or the fragrance of meadows,

أنسيم عرفك أم شميم عرار

1. Is it the scent of your breeze, or the fragrance of meadows,
Or the illness of your glance, or the flash of lightning?

١. أنسيم عرفك أم شميم عرار
وسقيم طرفك أم صفيح غرار

2. The clouds poured down where you reside,
When he called and poetry within is my vocation.

٢. جادت محلك بالغميم غمامة
لما دعا والشعر فيه شعاري

3. When he called and poetry within is my vocation.
I received his orders and since he commanded me,

٣. لبيك من داع أتيت ملبياً
لما دعا والشعر فيه شعاري

4. My resolve did not settle or find peace.
I left, seeking your abode, a noble sanctuary,

٤. وردت أوامره علي فمذ أتا
ني أمره لم يستقر قراري

5. Honoring Egypt over all lands.
Certain that in seeking you I was never absent

٥. فارقت في قصدي لبابك حضرة
شرفت بها مصر على الأمصار

6. From it or from the council of ambassadors.
For you, from your blessed family, is a house whose destinies

٦. متيقناً أني بقصدك لم أغب
عنها ولا عن مجلس السفار

7. Are bound to the forelocks of fate.
If they support you and are supported by you, their king,

٧. لك من بني رزيك بيت حلقت
أقداره بقوادم الأقدار

8. Then for you is a right hand aided by the left.
Since you went to the Abul Muhannad as their

٨. إن أيدوك وأيدوا بك ملكهم
فلكم يمين أيدت بيسار

9. Confidante and outstanding horseman of the racetrack.
They contracted with you the belts of trust, which

٩. لما غدوت أبا المهند عندهم
سر الضمير وفارس المضمار

10. You have purified of all murkiness.
When you assumed governorship of the lakes, you became

١٠. عقدوا عليك خناصر الثقة التي
نزهت صافيها عن الأكدار

11. A sanctuary, safe and inexpensive.
You secured it until its inhabitants thought

١١. لما وليت على البحيرة أصبحت
حرماً رخيص الأمن والأسعار

12. No night startled them like daylight.
And you protected its coasts, so its land

١٢. أمنتها حتى توهم أهلها
أن لا يروع ليلهم بنهار

13. Has no winds blowing or ghosts wandering.
I have heard the boasters say that I

١٣. وحميت قطريها فليس بجوها
ريح تهب ولا خيال سار

14. Am a guest whose breadth matches his house.
A king, though if blamed, it’s for

١٤. من مبلغ العواذل أنني
ضيف لرحب الباع رحب الدار

15. Baring his shoulders of the clothes of shame.
I came to him out of sincere praise, poems

١٥. ملك إذا ما عيب عيب أنه
عاري المناكب من ثياب العار

16. Riding the currents amidst the currents.
I said, when they spoke, I found his praise

١٦. قصدته من حسن الثناء قصائد
ركبت إلى التيار في التيار

17. Was like the meadows’ gratitude for rain.
The chosen Qais gained the choice of praise;

١٧. قد قلت إذ قالوا أجدت مديحه
شكر الرياض يقل للأمطار

18. How excellent the chosen is for the chosen!

١٨. مختار قيس حاز مختار الثنا
ما أحسن المختار في المختار