1. If my gratitude falls short, forgive me,
Your blessings have exceeded all thanks.
١. إن قصر الشكر فهب عذراً
تجاوزت نعمتك الشكرا
2. Your rewards are beyond my capability,
Poetry cannot reach such lofty heights.
٢. ليست مكافاتك في قدرتي
ما أنزل الشعر عن الشعرى
3. I came with a bright dawn that dispels the gloom,
Like the morning it brings light to the darkness.
٣. جئت بها بيضاء تجلو الصدا
كالصبح أهدى للدجى فجرا
4. If I say it has lifted sorrow,
Then say it has clothed me in honor.
٤. إن قلت كشفت بها غمة
فقل وأسبلت بها سترا
5. You, Abdel Rahim, found the path
To glory, though the way was rough.
٥. مثلك يا عبد الرحيم اهتدى
إلى المعالي مسلكاً وعرا
6. My request is simple though to your great spirit,
It may seem small and petty.
٦. ما مطلبي سهل ولكنه
يصغر في همتك الكبرى
7. O fair of face, O pure of honor,
O highest of all in rank,
٧. يا أبيض الوجه ويا طاهر العرض
ويا أعلى الورى قدرا
8. Your kindness has let me taste riches,
That poverty now seems sweet.
٨. عرفني جودك طعم الغنى
حتى غدا يستطرف الفقرا