1. Lightness of spirit and avoidance of heaviness
Is an opening for contentment, the door of expression
١. خفة الروح واجتناب الثقاله
فتحا للريض باب المقالة
2. So let the stubborn one leave me be
He does not know where the gazelle comes from
٢. فليدعني من التمعقل تيس
ليس يدري من أين تأتي الغزالة
3. My mind is focused on poetry of a unique hue
What soul is not touched by boredom?
٣. مل فكري في الشعر من فرد لون
أي نفس لا تعتريها الملالة
4. Every day, toil and praise and reproach
Ignite the heart like kindling dry grass
٤. كل يوم كدح ومدح وقدح
يشعل القلب كاشتعال الذبالة
5. It seemed to me I should make seriousness into jest
So let the critic say what he wishes
٥. قد بدا لي أن اجعل الجد هزلاً
فليقل في عاذل ما بدا له
6. When asked, "Are you not just
In this, in that, from the mother of justice?"
٦. قلت إذ قيل لي ألست بعدل
في كذا في كذا من أم العدالة
7. If we examined our own justness, we'd be shamed
And find the best of men as rabble
٧. لو فتشنا عدولنا لخجلنا
ووجدنا صفو الرجال حثالة
8. But I am in the reign of the King who
Revived guidance and killed misguidance
٨. غير أنا في دولة الملك النا
صر محيي الهدى مميت الضلالة
9. Hiding faults, keeping secrets, we hope
For his benevolence and fear his wrath
٩. ساتر العيب حافظ الغيب نرجو
وبل إحسانه ونخشى وباله
10. A king who assumed responsibility
When affairs of duty were entrusted to him
١٠. ملك جمل الكفالة لما
فوضت نحوه أمور الكفالة
11. He inherited glory from his father, so we said
Abu Shuja did not inherit it tarnished
١١. ورث المجد عن أبيه فقلنا
لم يرثها أبو شجاع كلالة
12. He surpassed the people of the age, east and west
And by their deficiencies we knew his perfection
١٢. فاق أهل الزمان شرقاً وغرباً
وبنقصانهم عرفنا كماله
13. God spread over the plain and mountain
His right hand and left, all together
١٣. بسط الله في البسيطة والخل
ق جميعاً يمينه وشماله
14. So avoid his life, and give him life
Every beautiful time displays his beauty
١٤. فاجتلوا من حياته وحياه
كل وقت جميله وجماله
15. O leader, though the days denied me since
We knew your bounty
١٥. أيها لسيد الذي أنكرتني
نوب الدهر مذ عرفنا نواله
16. I brought a need, in which I have
No share when fulfilled, except telling of your kindness
١٦. عرضت حاجة ومالي فيها
حين تقضى إلا ثواب الدلالة
17. I had two bundles, which sacred law
Required I hand over to the noble one
١٧. كان لي جعبتان أوجب حكم
الشرع أن يدفعا إلى النباله
18. So you graciously granted sugar and rams
However you wished, cash or credit
١٨. فتفضل بسكر وكباش
كيفما شئت نقدة أو حواله
19. If only my adversary were in debt and you
Became my champion, his tresses would be shorn
١٩. فلو أن السها غريمي وأضحى
منك لي ناصر نتفت سباله
20. By your wise view my confidence
And recovery from my joblessness and unemployment
٢٠. وعلى رأيك الجميل ارتياشي
وانتعاشي من عطلتي والبطالة
21. Let the world say without disagreement
Doing good belongs to those who own it
٢١. ليقول الورى بغير خلاف
صنع الخير عند من فيه آله
22. As for claims, if we return to truth
Foolishness and ignorance are upon you
٢٢. والدعاوى إذا رجعنا إلى الحق
عليكم حماقة وجهالة
23. What right do you have over your guest
You have fulfilled your duty to him
٢٣. أي حق على علاك لضيف
أنت حليت باصطناعك حاله
24. His poetry to the king is but a dog
Barking at people over garbage
٢٤. قد غدا شعره لملك كلباً
ينبح الناس عنك فوق الزبالة