1. Do not speak ill of my language, the mother of all languages
She disowns those ungrateful daughters
١. لا تقل عن لغتي أم اللغاتِ
انها تبرأ من تلك البنات
2. My language is the most honorable mother who never gave birth
To the ungenerous Arabs except the honored ones
٢. لغتي أكرمُ امٍّ لم تلد
لذويها العُرب غيرَ المكرمات
3. My eyes have never seen a trace of the 'Dhad'
In the languages of the West with their lisping
٣. ما رأت للضاد عيني اثراً
في لغاتِ الغربِ ذات الثغثغات
4. My Lord created the 'Dhad' and
Gifted it with eternal beauty
٤. ان ربي خلق الضادَ وقد
خصها بالحسنات الخالدات
5. When an enemy from the West invaded
Our land with devastating attacks
٥. وعدا عادٍ من الغرب على
ارضنا بالغزواتِ الموبقاتِ
6. He seized the home and became its master
Depriving us of livelihood and life
٦. ملك البيتَ وامسى ربَّه
وطوى الرزق واودى بالحياة
7. He attacked the 'Dhad' but it was
An impregnable fortress against all his assaults
٧. هاجم الضاد فكانت معقلاً
ثابتاً في وجهه كلَّ الثباتِ
8. A stronghold that repelled his vanities so he
Met with nothing but failed ambitions
٨. معقلٌ ردَّ دواهيهِ فما
باءَ إلا بالأماني الخائباتِ
9. O Arabs protect your stronghold
From the evil of those tyrants
٩. أيها العُربُ حمى معقلكم
ربكم من شر تلك النائبات
10. The day the 'Dhad' is wounded
Will be, by God, the day of death
١٠. إن يوماً تجرح الضاد به
هو واللَه لكم يومُ المماتِ
11. O Arabs, if the cities of the East tighten
Around you due to the horror of the enemies
١١. أيها العربُ إذا ضاقت بكم
مدن الشرق لهول العاديات
12. Beware of losing the 'Dhad' even if
They force you with it into the deserts
١٢. فاحذروا ان تخسروا الضاد ولو
دحرجوكم معها في الفلوات