1. How many pleasant covenants
In the valley's early glow, golden
١. كمْ مِنْ عُهودٍ عذبةٍ
في عَدْوَةِ الوادي النَّضيرِ
2. In the dawn's first light, bejeweled
With roots and sprouts
٢. فِضِّيَّةِ الأَسْحارِ مُذْهبَةِ
الأَصائِلِ والبُكورْ
3. Were more tender than flowers
And the birds' singing
٣. كانتْ أرقُّ من الزُّهورِ
ومِنْ أَغاريدِ الطُّيورْ
4. And sweeter than the magic of youth
In a baby's radiant smile
٤. وأَلذَّ مِنْ سِحْرِ الصِّبا
في بَسْمَةِ الطِّفلِ الغَريرْ
5. I spent them with my beloved
With no watcher or warner
٥. قضَّيتُها ومعي الحبيبَةُ
لا رَقيبَ ولا نَذيرْ
6. Except childhood playing around us
With little love
٦. إلاَّ الطُّفولَةَ حولنا تلهو
معَ الحُبِّ الصَّغيرْ
7. Those were days when life
Had the sweetness of a rainy garden
٧. أَيَّامَ كانتْ للحياةِ
حلاوَةُ الرَّوضِ المَطيرْ
8. And the purity of beautiful death
And the charm of its shining bank
٨. وطَهَارَةُ الموتِ الجميلِ
وسِحْرُ شَاطئهِ المُنيرْ
9. And the gentleness of a bird between
The murmuring streams
٩. وَوَداعَةُ العُصفورِ بَيْنَ
جداولِ الماءِ النَّميرْ
10. Days when we knew nothing of the world
Except the fun of happiness
١٠. أَيَّامَ لم نعْرِفْ منَ الدُّنيا
سوَى مَرَحِ السُّرورْ
11. And tracking elegant bees
And picking flower garlands
١١. وتَتَبُّعِ النَّحْلِ الأَنيقِ
وقَطْفِ تِيجانِ الزُّهورْ
12. And climbing the mountain crowned
With pine and rocks
١٢. وتَسَلُّقِ الجبلِ المُكَلَّلِ
بالصّنَوْبَرِ والصُّخورْ
13. And building childhood huts
Under the birds' nests
١٣. وبناءِ أَكواخِ الطُّفولَةِ
تحتَ أَعشاشِ الطُّيورْ
14. Roofed with roses and grass
And fresh leaves
١٤. مسقوفةً بالوَردِ والأَعْشابِ
والوَرَقِ النَّضيرْ
15. We build and the winds demolish them
We get neither angry nor upset
١٥. نبني فتهدمُها الرِّياحُ
فلا نضجُّ ولا نَثُورْ
16. And we laugh again at the meadows
And the lilies and the stream
١٦. ونعودُ نَضْحَكُ للمروجِ
وللزَّنابقِ والغَديرْ
17. And we talk to the echoes
Rippling in the bright valley
١٧. ونخَاطبُ الأَصداءَ وهي
ترِفُّ في الوادي المُنيرْ
18. And we repeat the brooks' song
Murmuring with the trickle
١٨. ونعيدُ أُغنيَةَ السَّواقي
وهي تَلْغو بالخَريرْ
19. And we keep running after
Swarms of fluttering butterflies
١٩. ونَظَلُّ نَرْكُضُ خلفَ
أَسرابِ الفَراشِ المُسْتَطيرْ
20. And we wander between green prairies
Drunk with feeling
٢٠. ونمرُّ مَا بَيْنَ المُروجِ الخُضْرِ
في سكر الشُّعورْ
21. We sing and dance like nightingales
To life and to love
٢١. نشدو ونرقصُ كالبلابلِ
للحياةِ وللحُبورْ
22. And we keep scattering across
The vast sky and great river
٢٢. ونَظَلُّ ننثُرُ للفضاءِ
الرَّحْبِ والنَّهرِ الكبيرْ
23. All that is in our hearts
Of dreams or sweet delusions
٢٣. مَا في فؤاديْنا من
الأَحْلامِ أَو حُلْوُ الغرورْ
24. And we envision in the crimson horizon
Palaces of our wishes
٢٤. ونَشيدُ في الأُفُقِ المخَضَّبِ
مِنْ أَمانينا قُصورْ
25. More splendid than the beautiful dusk
And the verdant meadow's grace
٢٥. أَزهى من الشَّفَقِ الجميل
ورونقِ المرْجِ الخَضيرْ
26. And higher than this existence
And all the glories of eras
٢٦. وأجلَّ من هذا الوُجُودِ
وكلِّ أَمجادِ الدُّهورْ
27. Life always humbles them
With all kinds of joy
٢٧. أبداً تُذلِّلُها الحَيَاةُ
بكلِّ أَنواعِ السُّرورْ
28. And instills in us from the pleasures
Of the universe what tempts the dignified
٢٨. وتَبُثُّ فينا مِنْ مراحِ
الكونِ مَا يُغوي الوَقُورْ
29. So we walk singing of our beloved pastime
In all matters
٢٩. فنسيرُ نَنْشُدُ لهوَنا المعبودَ
في كلِّ الأُمورْ
30. And we keep toying with the sublime
Of existence and the trivial
٣٠. ونَظَلُّ نعبثُ بالجليلِ
منَ الوُجُودِ وبالحقيرْ
31. With the blind beggar, the insane
And the old man
٣١. بالسَّائلِ الأَعمى وبالمعتوهِ
والشَّيخِ الكَبيرْ
32. With the white cat
The gentle lamb, the donkeys
٣٢. بالقطَّةِ البيضاءِ
بالشَّاةِ الوديعَةِ بالحميرْ
33. With grass, illuminated arts
With wheat stalks, the ambassador
٣٣. بالعُشبِ بالفَنَن المنوِّرِ
بالسَّنابلِ بالسَّفيرْ
34. With sand, broken rocks
The gentle, innocent playing
٣٤. بالرَّمْلِ بالصَّخْرِ المحطَّمِ
بالجداول بالغديرْ
35. Is our final coveted goal
And we keep jumping, chattering
٣٥. واللهوُ والعَبَثُ البريءُ
الحلوُ مطمحُنا الأَخيرْ
36. Singing, wandering
We never tire of beautiful playing
٣٦. ونَظَلُّ نقفزُ أو نُثَرْثِرُ
أَو نغنِّي أَو نَدورْ
37. And no fatigue overtakes us
It's as if we live with nerves
٣٧. لا نَسْأَمُ اللَّهْوَ الجميلَ
وليس يُدْرِكُنا الفُتُورْ
38. Of thrilling amusement
And as if we walk on feet
٣٨. فكأَنَّنا نحيا بأَعصابٍ
من المَرَحِ المُثيرْ
39. Winged that fly
Days when we were the core of
٣٩. وكأنَّنا نمشي بأَقدامٍ
مجنَّحةٍ تَطيرْ
40. This universe and the rest was peel
Days when life lays before our paths
٤٠. أَيَّامَ كنَّا لُبَّ هذا
الكونِ والباقي قُشُورْ
41. The ground with flower petals
And the days of life pass us
٤١. أَيَّامَ تفرشُ سُبْلَنا
الدُّنيا بأَوراقِ الزُّهُورْ
42. Like flocks of birds
White, playful, singing
٤٢. وتمرُّ أَيَّامَ الحَيَاةِ بنا
كأَسْرابِ الطُّيورْ
43. Winged with light
And happiness flutters over
٤٣. بيضاءَ لاعبةً مُغرِّدةً
مجنَّحةً بِنُورْ
44. Our heads wherever we go
Alas, my sacred dawn has vanished
٤٤. وتُرفّرفُ الأَفراحُ فوقَ
رؤوسنا أَنَّى نَسيرْ
45. In the night of eras
And faded like a sweet melody fades
٤٥. آهٍ توارى فَجْرِيَ القُدسيُّ
في ليلِ الدُّهُورْ
46. In the silence of the ether
Oh how the joy of my innocent heart
٤٦. وفَنَى كما يَفنى النَّشيدُ
الحلوُ في صَمْتِ الأَثيرْ
47. Has been lost to me
And I remain in the ungenerous valley of time
٤٧. أَوَّاهُ قدْ ضاعتْ عليَّ
سَعَادَةُ القلبِ الغَريرْ
48. Ever trudging on
And treading the thorns of life
٤٨. وبقيتُ في وادي الزَّمانِ
الجهْمِ أَدأَبُ في المسيرْ
49. With my bleeding broken heart
And I see so many futile things
٤٩. وأَدوسُ أَشواكَ الحَيَاةِ
بقلبيَ الدامي الكَسيرْ
50. Calamities and evils
And desires clashing with desires
٥٠. وأَرى الأَباطيلَ الكثيرَةَ
والمآثمَ والشُّرورْ
51. In all matters
And the humiliation of the weak truth
٥١. وتَصَادُمَ الأَهواءِ بالأَهواءِ
في كلِّ الأُمورْ
52. And the glory of mighty wrongdoing
And I see the son of Adam walking
٥٢. ومذلّةَ الحقِّ الضَّعيفِ
وعِزَّةَ الظُّلْمِ القَديرْ
53. In the short lifetime's footstep
Between the horrors of existence
٥٣. وأَرى ابنَ آدَمَ سائراً
في رجلَةِ العُمُرِ القَصيرْ
54. And under the burdens of conscience
Climbing the rugged mountain of life
٥٤. مَا بَيْنَ أَهوالِ الوُجُودِ
وتحتَ أَعباءِ الضَّميرْ
55. Like a blind old man
With bloodied palms and torn feet
٥٥. مُتَسَلِّقاً جَبَلَ الحَيَاةِ الوعْرِ
كالشَّيْخِ الضَّريرْ
56. And dusty feelings
Limping steps between
٥٦. دامي الأَكُفِّ مُمزَّقَ
الأَقدامِ مُغْبَرَّ الشُّعُورْ
57. Slippery rocks
Startled by specters of darkness
٥٧. مترنِّحَ الخطواتِ مَا
بَيْنَ المَزالقِ والصُّخورْ
58. And the voice of graves
And the howling storm of grief
٥٨. هالتْهُ أَشْباحُ الظَّلامِ
وراعَهُ صوتُ القُبورْ
59. And death in that ruggedness
What have I reaped from life
٥٩. ودويُّ إِعْصارِ الأَسَى
والموتُ في تِلْكَ الوُعورْ
60. And from the experience of eras
Except regret, grief
٦٠. ماذا جنيتُ من الحَيَاةِ
ومن تجاريبِ الدُّهُورْ
61. Despair, and copious tears
This is my harvest from the fields
٦١. غيرَ النَّدامَةِ والأَسى
واليأسِ والدَّمعِ الغَزيرْ
62. Of the perilous vast world
This is my entire harvest
٦٢. هذا حَصادي من حقولِ
العالَمِ الرَّحْبِ الخَطيرْ
63. In the awakening of the final era
I was in the time of childhood
٦٣. هذا حَصادي كُلُّهُ في
يقظةِ العَهْدِ الأَخيرْ
64. And innocence and purity
Living like nightingales
٦٤. قدْ كنتُ في زمنِ الطُّفولَةِ
والسَّذاجَةِ والطُّهورْ
65. Brooks and flowers
Oblivious of the world spinning
٦٥. أَحْيا كما تحيا البلابلُ
والجداولُ والزُّهورْ
66. With its people or not spinning
And today I live exhausted
٦٦. لا نَحْفَلُ الدُّنيا تدور
بأَهلها أَو لا تَدورْ
67. Of nerves, confused in feelings
Fiery in sensation, aware
٦٧. واليومَ أحيا مُرْهَقَ
الأَعصابِ مَشْبُوبَ الشُّعُورْ
68. Of the great and the trivial
Life walks over my heart
٦٨. متأَجِّجَ الإِحْساسِ أحفلُ
بالعَظيمِ وبالحقيرْ
69. And the vast universe crawls
This is my fate, O mother
٦٩. تمشي على قلبي الحَيَاةُ
ويزحَفُ الكونُ الكبيرْ
70. How miserable is fate
٧٠. هذا مصيري يا بني
أُمِّي فما أَشقى المصيرْ