Feedback

You reproached Abu Sufyan when he turned

وما أقلت أبا سفيان حين طوى

1. You reproached Abu Sufyan when he turned
Away from you, proud of his gift,

١. وَما أَقَلتَ أَبا سُفيانَ حينَ طَوى
عَنكَ الهَدِيَّةَ مُعتَزّاً بِمُهديها

2. Which did not avail him, though you took him to account,
Nor Mu'awiyah in Syria who exacts it.

٢. لَم يُغنِ عَنهُ وَقَد حاسَبتَهُ حَسَبٌ
وَلا مُعاوِيَةٌ بِالشامِ يَجبيها

3. You bound a noble, youthful company whose departure
Was in honor which no honor can equal.

٣. قَيَّدتَ مِنهُ جَليلاً شابَ مَفرِقُهُ
في عِزَّةٍ لَيسَ مِن عِزٍّ يُدانيها

4. They had already in the Days of Ignorance gained renown by their name,
And the Lord of created beings had added commendation.

٤. قَد نَوَّهوا بِاِسمِهِ في جاهِلِيَّتِهِ
وَزادَهُ سَيِّدُ الكَونَينِ تَنويها

5. At the Conquest of Mecca, their dwelling was inviolable,
After the House of God, enveloping them.

٥. في فَتحِ مَكَّةَ كانَت دارُهُ حَرَماً
قَد أَمَّنَ اللَهُ بَعدَ البَيتِ غاشيها

6. Yet all that did not intercede before `Umar
For an error Abu Sufyan committed.

٦. وَكُلُّ ذَلِكَ لَم يَشفَع لَدى عُمَرٍ
في هَفوَةٍ لِأَبي سُفيانَ يَأتيها

7. By God, if the Successor had done his deed,
He would neither have made free with it nor punished it.

٧. تَاللَهِ لَو فَعَلَ الخَطّابُ فَعلَتَهُ
لَما تَرَخَّصَ فيها أَو يُجازيها

8. Neither calculation where a right is violated
Nor kinship where a hero is disgraced.

٨. فَلا الحَسابَةُ في حَقٍّ يُجامِلُها
وَلا القَرابَةُ في بُطلٍ يُحابيها

9. Such was the strength of a soul which, had he wished,
Could have shifted mountains from their bases!

٩. وَتِلكَ قُوَّةُ نَفسٍ لَو أَرادَ بِها
شُمَّ الجِبالِ لَما قَرَّت رَواسيها