1. O you who instill morals
In a land devoid of morals
ูก. ูุง ูุงุณููู ุงูุฃูุฎูุงูู ูู
ุจูููุฏู ุนููู ุงูุฃูุฎูุงูู ุนุงุฑู
2. None among us can rival you
Or compete with your stature
ูข. ููู
ููุจูู ูููุง ู
ูู ููุฌุง
ุฏููู ูู ู
ููุงู
ููู ุฃูู ููู
ุงุฑู
3. Yesterday you taught us
The ethics of writing and discourse
ูฃ. ุจูุงูุฃูู
ุณู ููุฏ ุนููููู
ุชููุง
ุฃูุฏูุจู ุงูููุชุงุจูุฉู ููุงูุญููุงุฑู
4. And today you delighted us
With the finest fruits
ูค. ููุงููููู
ู ููุฏ ุฃููุทููุชููุง
ุจูุงูุทููููุจุงุชู ู
ููู ุงูุซูู
ุงุฑู
5. With Rustalisโs book you strove
In the wonders of astronomy
ูฅ. ุจูููุชุงุจู ุฑูุณุทุงููุณู ุชุง
ุฌู ูููุงุฏูุฑู ุงููููููู ุงูู
ูุฏุงุฑู
6. Struggling to prefer it
Joining your night with day
ูฆ. ุฌุงููุฏุชู ูู ุชููุถููููู
ููููุตููุชู ููููููู ุจูุงููููุงุฑู
7. You weigh words as if they were
Jewels on a merchantโs scale
ูง. ุชูุฒููู ุงููููุงู
ู ููุฃูููููู
ู
ุงุณู ุจูู
ูุฒุงูู ุงูุชูุฌุงุฑู
8. And guard the meaning of your Lord
Like pearls guarded in seashells
ูจ. ููุชูุตููู ู
ูุนูู ุฑูุจูููู
ุตูููู ุงูููุขููุฆู ูู ุงูู
ูุญุงุฑู
9. You hoard the words of poetry
As a farmer hoards fresh crops
ูฉ. ููุชูุถูููู ุฏูููุงูู ุงููููุง
ู
ู ููุถูููู ุฏูููุงูู ุงูููุถุงุฑู
10. I thought you were, in gracefulness
And trials and choices
ูกู . ุญูุชูู ุญูุณูุจุชููู ูู ุงูุฃููุง
ุฉู ููุงูุงูุฎุชูุจุงุฑู ููุงูุงูุฎุชููุงุฑู
11. A creation depicting
Pharaohs' images on temples
ูกูก. ุตูููุนุงู ููุตููููุฑู ูู ุงูููุตู
ุตู ููุฏู ุงูููุฑุงุนูููุฉู ุงูููุจุงุฑู
12. Reading his book, I felt
Reverence and learned
ูกูข. ุฅูููู ููุฑูุฃุชู ููุชุงุจููู
ุจูููู ุงูุฎูุดูุนู ููุงูุงูุนุชูุจุงุฑู
13. The translator stood by
The author's side, in a frame
ูกูฃ. ููุฅูุฐุง ุงูู
ูุชูุฑุฌูู
ู ู
ุงุซููู
ุฌููุจู ุงูู
ูุคูููููู ูู ุฅูุทุงุฑู
14. A light radiating from them
Of awe and dignity
ูกูค. ููุนููููููู
ุง ููุฑู ูููู
ุถู ู
ููู ุงูู
ููุงุจูุฉู ููุงููููุงุฑู
15. They said he abandoned
Politics and sought seclusion
ูกูฅ. ูุงููุง ููููุฏ ููุฌูุฑู ุงูุณููุง
ุณูุฉู ููุงููุฒููู ูู ุนููุฑู ุฏุงุฑู
16. Left the arena for others
And found safety in fleeing
ูกูฆ. ุชูุฑููู ุงูู
ูุฌุงูู ููุบููุฑููู
ููุฑูุฃู ุงูููุฌุงุฉู ู
ูุนู ุงูููุฑุงุฑู
17. Do not wrong the advocate
Of morals, beware of errors
ูกูง. ูุง ุชูุธููู
ูุง ุฑูุจูู ุงููููู
ููุญูุฐุงุฑู ู
ูู ุฎูุทููู ุญูุฐุงุฑู
18. He shunned politics for politics
Not for sleep or rest
ูกูจ. ููุฌูุฑู ุงูุณููุงุณูุฉู ูููุณููุง
ุณูุฉู ูุง ูููููู
ู ุฃูู ููุฑุงุฑู
19. Had they known the one
Behind the veil, they would have sought
ูกูฉ. ููู ุฃููููููู
ุนูููู
ูุง ุงูููุฐู
ููุจูู ููููู
ุฎูููู ุงูุณูุชุงุฑู
20. The protector of nobleness
Truth and principles
ูขู . ููุณูุนููุง ุฅููู ุญุงู
ู ุงูููุถู
ููุฉู ููุงูุญูููููุฉู ููุงูุฐูู
ุงุฑู
21. Who provides pillars of
Morals, wisdom and discipline
ูขูก. ูุงูุงููู
ู ุจูุฏูุนุงุฆูู
ู ุงู
ุฃูุฎูุงูู ููุงูุญูููู
ู ุงูุณููุงุฑู
22. The foundation of politics and success
The fortress of the sovereign sea
ูขูข. ุฃูุณูู ุงูุณููุงุณูุฉู ููุงูููุฌุง
ุญู ููุญูุตูู ุณููููุฏูุฉู ุงูุจูุญุงุฑู
23. Entrusted with them, he held on
Before the cavalry and guards
ูขูฃ. ููููููุช ุจููุง ููุชูู
ูุณููููุช
ููุจูู ุงููููุงูููู ููุงูุฌููุงุฑู
24. O lover of honest morals
And hater of sinful morals
ูขูค. ูุง ุนุงุดููู ุงูุฎููููู ุงูุตูุฑู
ุญู ููุดุงููุฆู ุงูุฎููููู ุงูู
ููุงุฑู
25. I have tested you, truly
In isolation and youth
ูขูฅ. ุฅูููู ุงูุฎุชูุจูุฑุชููู ูู ุงููููู
ููุฉู ููุงูุตูุจุง ุญูููู ุงูุฎุชูุจุงุฑู
26. No vulgarity or flattery
Occurred in your company
ูขูฆ. ููู
ููุฌุฑู ูู ูุงุฏููู ููุฌ
ุฑู ุงูููููู ุฃูู ุฎููุนู ุงูุนูุฐุงุฑู
27. Sweet humility, and being humble
Is the mark of good people
ูขูง. ุญูููู ุงูุชููุงุถูุนู ููุงูุชููุง
ุถูุนู ุขููุฉู ุงููููู
ู ุงูุฎููุงุฑู
28. Bitter arrogance when
Humility invites you to the poor
ูขูจ. ู
ูุฑูู ุงูุชูููุจููุฑู ุญููู ููุฏ
ุนููู ุงูุชููุงุถูุนู ูููุตูุบุงุฑู
29. Walk your path calling
For you are protected from stumbling
ูขูฉ. ุณูุฑ ูู ุทูุฑููููู ูุงุฏูุนุงู
ููููุฃููุชู ู
ูุฃู
ููู ุงูุนูุซุงุฑู
30. And make lanterns on the trail
Appearing to every walker
ูฃู . ููุงูุฌุนูู ุนููู ููููู
ู ุงูุทูุฑู
ูู ุตูููู ุชูููุญู ููููููู ุณุงุฑู
31. We seek, wise one, books on
Politics, hasten before corruption
ูฃูก. ุฅูููุง ุฅููู ููุชุจู ุงูุณููุง
ุณูุฉู ูุง ุญูููู
ู ุนููู ุฃููุงุฑู
32. And before the spread of ruin
We struggle against a nation
ูฃูข. ุนูุฌููู ุจููุง ููุจูู ุงูููุณุง
ุฏู ููููุจูู ุนุงุฏูููุฉู ุงูุจููุงุฑู
33. Whose leaders are ferocious lions
They battled time and its people
ูฃูฃ. ุฅูููุง ูููุงุถููู ุฃูู
ููุฉู
ุฃููุทุงุจููุง ุฃูุณุฏู ุถููุงุฑู
34. And fortified themselves from all sides
Their politics have become like poison
ูฃูค. ุนูุฑูููุง ุงูุฒูู
ุงูู ููุฃูููููู
ููุชูุญูุตููููุง ู
ูู ููููู ุทุงุฑู
35. Confusing every settler
If they deny some injustice
ูฃูฅ. ุฃูู
ุณูุช ุณููุงุณูุชูููู
ููุทูู
ููุณู
ู ููุญููููุฑู ููููู ูุงุฑู
36. Against a man of prestige
It's because they forgot
ูฃูฆ. ุฅูู ูููููุฑูุง ุจูุนุถู ุงูุบูู
ู
ุถู ุนููู ุฃูุฏูุจู ุฐู ุงููุชูุฏุงุฑู
37. The translator is in captivity
Ahmad did not know to quote
ูฃูง. ููููุฃููููููู
ููู
ููุฐููุฑูุง
ุฃูููู ุงูู
ูุชูุฑุฌูู
ู ูู ุฅูุณุงุฑู
38. Verses of Qais or Nizar
He who excels in the syntax
ูฃูจ. ููู
ููุนูู ุฃูุญู
ูุฏู ุฃูู ููุฌู
ุกู ุจูุขูู ูููุณู ุฃูู ููุฒุงุฑู
39. Of eloquence and mastery
The language of science is facts
ูฃูฉ. ููููู ุงูู
ูุฌูููู ูู ุฃูุณุง
ููุจู ุงูููุตุงุญูุฉู ููุงูู
ูุจุงุฑู
40. Far from our ornaments
It rejects exaggeration
ูคู . ููุบูุฉู ุงูุนูููู
ู ุญููุงุฆููู
ูููู ุนูู ุฒูุฎุงุฑููููุง ุนููุงุฑู
41. And sees extravagance as a defect
Quoting without faithfulness
ูคูก. ุชูุฃุจู ุงูุบูููููู ููุชูุญุณูุจู ุงู
ุฅูุบุฑุงูู ููุงูุซููุจู ุงูู
ูุนุงุฑู
42. Is the hallmark of failure
ูคูข. ููุงูููููู ุฅูู ุนูุฏูู
ู ุงูุฃูู
ุง
ููุฉู ูุงูู ุนูููุงูู ุงูุฎูุณุงุฑู