Feedback

They said you were truthful, so truth became what they said

ู‚ุงู„ูˆุง ุตุฏู‚ุช ููƒุงู† ุงู„ุตุฏู‚ ู…ุง ู‚ุงู„ูˆุง

1. They said you were truthful, so truth became what they said
Not everyone who claims speech is a speaker

ูก. ู‚ุงู„ูˆุง ุตูŽุฏูŽู‚ุชูŽ ููŽูƒุงู†ูŽ ุงู„ุตูุฏู‚ูŽ ู…ุง ู‚ุงู„ูˆุง
ู…ุง ูƒูู„ู‘ู ู…ูู†ุชูŽุณูุจู ู„ูู„ู‚ูŽูˆู„ู ู‚ูŽูˆู‘ุงู„ู

2. This is my poor rhyme, that my eulogyโ€™s extent
After these two, is there solemnity and veneration?

ูข. ู‡ูŽุฐุง ู‚ูŽุฑูŠุถูŠ ูˆูŽู‡ูŽุฐุง ู‚ูŽุฏุฑู ู…ูู…ุชูŽุฏูŽุญูŠ
ู‡ูŽู„ ุจูŽุนุฏูŽ ู‡ูŽุฐูŽูŠู†ู ุฅูุญูƒุงู…ูŒ ูˆูŽุฅูุฌู„ุงู„ู

3. In the midst of his robe, I see a light
With it, the misguided find the truth

ูฃ. ุฅูู†ู‘ูŠ ู„ูŽุฃูุจุตูุฑู ููŠ ุฃูŽุซู†ุงุกู ุจูุฑุฏูŽุชูู‡ู
ู†ูˆุฑุงู‹ ุจูู‡ู ุชูŽู‡ุชูŽุฏูŠ ู„ูู„ุญูŽู‚ู‘ู ุถูู„ู‘ุงู„ู

4. I entered a house, in which his virtues are recited
At its door, peopleโ€™s hopes are crowded

ูค. ุญูŽู„ูŽู„ุชู ุฏุงุฑุงู‹ ุจูู‡ุง ุชูุชู„ู‰ ู…ูŽู†ุงู‚ูุจูู‡ู
ุจูุจุงุจูู‡ุง ุงูุฒุฏูŽุญูŽู…ูŽุช ู„ูู„ู†ุงุณู ุขู…ุงู„ู

5. I saw in it a carpet, its weaver is glorious
Upon it, this timeโ€™s Farooq walks proudly

ูฅ. ุฑูŽุฃูŽูŠุชู ููŠู‡ุง ุจูุณุงุทุงู‹ ุฌูŽู„ู‘ูŽ ู†ุงุณูุฌูู‡ู
ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ูุงุฑูˆู‚ู ู‡ูŽุฐุง ุงู„ูˆูŽู‚ุชู ูŠูŽุฎุชุงู„ู

6. With a gait between rows of wisdom and piety
God loves it, not lost nor alone

ูฆ. ุจูู…ูŽุดูŠูŽุฉู ุจูŽูŠู†ูŽ ุตูŽูู‘ูŽูŠ ุญููƒู…ูŽุฉู ูˆูŽุชูู‚ู‰ู‹
ูŠูุญูุจู‘ูู‡ุง ุงู„ู„ูŽู‡ู ู„ุง ุชูŠู‡ูŒ ูˆูŽู„ุง ุฎุงู„ู

7. Al-Mustafa smiled broadly in his grave
When you aspired to it while it was abandoned

ูง. ุชูŽุจูŽุณู‘ูŽู…ูŽ ุงู„ู…ูุตุทูŽูู‰ ููŠ ู‚ูŽุจุฑูู‡ู ุฌูŽุฐูŽู„ุงู‹
ู„ูŽู…ู‘ุง ุณูŽู…ูŽูˆุชูŽ ุฅูู„ูŽูŠู‡ุง ูˆูŽู‡ูŠูŽ ู…ูุนุทุงู„ู

8. So your words were pearls around its essence
Justice composes and success refines

ูจ. ููŽูƒุงู†ูŽ ู„ูŽูุธููƒูŽ ุฏูุฑู‘ุงู‹ ุญูŽูˆู„ูŽ ู„ูŽุจู‘ูŽุชูู‡ุง
ุงู„ุนูŽุฏู„ู ูŠูŽู†ุธูู…ู ูˆูŽุงู„ุชูŽูˆููŠู‚ู ู„ูŽุขู„ู

9. Every year, I take refuge in the house of glory
As pilgrims flock to Godโ€™s house

ูฉ. ู„ูŠ ูƒูู„ู‘ูŽ ุญูŽูˆู„ู ู„ูุจูŽูŠุชู ุงู„ุฌุงู‡ู ู…ูู†ุชูŽุฌูŽุนูŒ
ูƒูŽู…ุง ุชูุดูŽุฏู‘ู ู„ูุจูŽูŠุชู ุงู„ู„ูŽู‡ู ุฃูŽุฑุญุงู„ู

10. A blossoming flower, the Imam threw it
It is pampered over its sister in the meadow

ูกู . ูˆูŽุฒูŽู‡ุฑูŽุฉูŒ ุบูŽุถู‘ูŽุฉูŒ ุฃูŽู„ู‚ู‰ ุงู„ุฅูู…ุงู…ูŽ ุจูู‡ุง
ู„ูŽู‡ุง ุนูŽู„ู‰ ุฃูุฎุชูู‡ุง ููŠ ุงู„ุฑูŽูˆุถู ุฅูุฏู„ุงู„ู

11. Praise burst forth from it when you made it joyful
With your acceptance, and through it the speech shone

ูกูก. ุชูŽููŽุชู‘ูŽุญูŽ ุงู„ุญูŽู…ุฏู ุนูŽู†ู‡ุง ุญูŠู†ูŽ ุฃูŽุณุนูŽุฏูŽู‡ุง
ู…ูู†ูƒูŽ ุงู„ู‚ูŽุจูˆู„ู ูˆูŽููŠู‡ุง ู†ูŽูˆู‘ูŽุฑูŽ ุงู„ู‚ุงู„ู

12. I scattered the composed crowns of kings with it
And the mind started composing your description

ูกูข. ู†ูŽุซูŽุฑุชู ู…ูŽู†ุธูˆู…ูŽ ุชูŠุฌุงู†ู ุงู„ู…ูู„ูˆูƒู ุจูู‡ุง
ููŽุฑุงุญูŽ ูŠูŽู†ุธูู…ูู‡ู ููŠ ูˆูŽุตูููƒูŽ ุงู„ุจุงู„ู

13. O he whom the youth are blessed by his rising
Reach your young man, for the situation has narrowed

ูกูฃ. ูŠุง ู…ูŽู† ุชูŽูŠูŽู…ู‘ูŽู†ูŽุชู ุงู„ููุชูŠุง ุจูุทูŽู„ุนูŽุชูู‡ู
ุฃูŽุฏุฑููƒ ููŽุชุงูƒูŽ ููŽู‚ูŽุฏ ุถุงู‚ูŽุช ุจูู‡ู ุงู„ุญุงู„ู