1. The peoples of the East have abandoned
The pursuit of glories and prides
١. قَعَدَت شُعوبُ الشَرقِ عَن
كَسبِ المَحامِدِ وَالمَفاخِر
2. So they weakened and in the law of equality
The free person who has weakened is undoubtedly a loser
٢. فَوَنَت وَفي شَرعِ التَنا
حُرِ مَن وَنى لا شَكَّ خاسِر
3. The peoples walk towards their purpose
While the people of the Nile are the last
٣. تَمشي الشُعوبُ لِقَصدِها
قُدُماً وَشَعبُ النيلِ آخِر
4. How many youths in concealment
Are regretful and how many in Damascus are capable
٤. كَم في الكِنانَةِ مِن فَتىً
نَدبٍ وَكَم في الشَأمِ قادِر
5. But they were not granted
Opinion and they did not want risks
٥. لَكِنَّهُم لَم يُرزَقوا
رَأياً وَلَم يَرِدوا المَخاطِر
6. This one flies with fantasies
And that one improvises jokes
٦. هَذا يَطيرُ مَعَ الخَيا
لِ وَذاكَ يَرتَجِلُ النَوادِر
7. They ignored life and what life is
Except for the tireless risk-taker
٧. جَهِلوا الحَياةَ وَما الحَيا
ةُ لِغَيرِ كَدّاحٍ مُغامِر
8. Who traverses the widths of seas
And mounts the backs of ships
٨. يَجتابُ أَجوازَ القِفا
رِ وَيَمتَطي مَتنَ الزَواخِر
9. He consults no one except ambition
In resources and means
٩. لا يَستَشيرُ سِوى العَزيـ
ـمَةِ في المَوارِدِ وَالمَصادِر
10. He tosses his soul behind fortunes
The toss of a gambler
١٠. يَرمي وَراءَ الباقِيا
تِ بِنَفسِهِ رَميَ المُقامِر
11. Nothing guided the determination of the capable
In Egypt except the words of the early riser
١١. ما هَدَّ عَزمَ القادِريـ
ـنَ بِمِصرَ إِلّا قَولُ باكِر
12. How much do we postpone until tomorrow
And tomorrow is the fate of today coming
١٢. كَم ذا نُحيلُ عَلى غَدٍ
وَغَدٌ مَصيرَ اليَومِ صائِر
13. The homelands have become desolate, no farming
No economy, and no treasures
١٣. خَوَتِ الدِيارُ فَلا اِختِرا
عَ وَلا اِقتِصادَ وَلا ذَخائِر
14. Leave what makes it frown
And what pulls from crimes
١٤. دَع ما يُجَشِّمُها الجُمو
دُ وَما يَجُرُّ مِنَ الجَرائِر
15. In thrift is our life
And continuity despite the stubborn
١٥. في الإِقتِصادِ حَياتُنا
وَبَقاؤُنا رَغمَ المُكابِر
16. With it industries and farms flourish among us
And trade
١٦. تَربو بِهِ فينا المَصا
نِعُ وَالمَزارِعُ وَالمَتاجِر
17. Ask about it with wisdom, for this
Is wisdom present in the whole
١٧. سَل حِشمَتاً عَنهُ فَهَـ
ـذا حِشمَتٌ في الجَمعِ حاضِر
18. He revived industry and trade
As he revived consciences
١٨. أَحيا الصِناعَةَ وَالتِجا
رَةَ مِثلَما أَحيا الضَمائِر