Feedback

O Ka'b, no people have departed or innovated

يا كعب ما راح من قوم ولا ابتكروا

1. O Ka'b, no people have departed or innovated
Except that death has a guide in their footsteps

١. يا كعب ما راح من قومٍ ولا ابتكروا
إلا وللموتِ في آثارهم حادي

2. O Ka'b, no sun has risen or set
Except to bring their appointed time closer

٢. يا كعب ما طلعت شمسٌ ولا غربت
إلا تُقَرِّب آجالاً لميعاد

3. No good in living for one who, though alive
Has foes whose rancor and hatred do not fade

٣. لا خير في عيش من يحيا وليس له
ذوو ضغائن لا تخفى وأحقاد

4. No people carry ill will toward their own
Except that death has a guide in their footsteps

٤. وما تحمل قومٌ نحو طيتهم
إلا وللموت في آثارهم حادي

5. O Ka'b, how many a protector of a people
Was struck down by lightning-like rebuke and warning

٥. يا كعب كم من حمى قوم نزلت به
على صواعق من زجرٍ وإيعاد

6. O Ka'b, be patient and do not despair for anyone
O Ka'b, none remains but the barren mountains

٦. يا كعب صبراً ولا تجزع على أحدٍ
يا كعب لم يبق منها غير اجلاد

7. While we overturn souls and gather them up
Like the breaths of a rider or early walker passing by

٧. بينا نقلب أرواحاً نحشرجها
كرائح راحل أو باكر غادي

8. You and I and the like strike them
In a moment of rebuke, toward nearness and distance

٨. إني وإياك والأمثال نضربها
في حين زجرٍ على قربٍ وإبعاد

9. Like him who once chided in grievance:
"People are different, except for my ancestors!"

٩. لكالذي قال يوماً في معاتبةٍ
والناس شتى إلا للَه أجدادي

10. "Do not mourn me after death,
In life you gave me no provision for my journey"

١٠. لا الفينك بعد الموت تندبني
وفي حياتي ما زودتني زادي

11. Look to the course of fate you are leaving -
Did you ever rein in its loose ends?

١١. انظر إلى سلك دهرٍ أنت تاركه
هل ترأسنَ أواخيه بأوتاد

12. If in a valley you meet a serpent, male,
Be still and let me practice the serpent's cunning.

١٢. إذا لقيت بوادٍ حيةً ذكراً
فاهدأ وذرني أمارس حية الوادي