Feedback

As for youth, perhaps I regretted it,

اما الشباب

1. As for youth, perhaps I regretted it,
Moistened by my love and my tears,

١. أمّا الشباب فربّما نادمته
ريّان من حبّي و من عبراتي

2. I accompanied it through twenty sins in passion,
Errant and you forgive the sailor's delirium,

٢. صاحبته عشرين أذنب في الهوى
دلاّ و تغتفر الملاح هناتي

3. Its nights were short and every brief one
Was capacious in pleasures and delights,

٣. قصرت لياليه و كلّ قصيرة
في الطّيبات عريضة اللّذاّت

4. In custody of the tender, loving eyes were its promises,
The intoxication of wishes, the sanctity of sighs,

٤. في ذمّة الحدق المراض عهوده
سكرى المنى قدسيّة النّفحات

5. Your lips have ceased to have the sweetness of their pact,
My cup and the eyes of the doe my mirror,

٥. أصبحت لا لعس الشفاه كعهدها
كأسي و لا حدق المها مرآتي

6. O you who insist my passion plead forgiveness,
And you insist on wronging me and denying me,

٦. يا من يلحّ هواي في استعطافها
و تلحّ في ظلمي و في إعناتي

7. You denied me after youth and passion did not diminish,
A fire on your lips from my kisses,

٧. أنكرتني بعد الشباب و ما خبت
نار على شفتيك من قبلاتي

8. Days more noble than the fine wine of my drinking,
And higher than your scented sighs,

٨. أيّام أرشف من لماك سلافتي
و أعلّ من آهاتك العطرات

9. And I extended the snares of temptation and passion,
To stir in you the latent desires,

٩. و أمدّ أشراك الغواية و الهوى
لأثير فيك كوامن الشهوات

10. So they raged, violent and ferocious,
Passionate after calm and patience,

١٠. فتثور و هي عنيفة صخّابة
هوجاء بعد رويّة و أناة

11. Alas! Only a fierce, unruly passion,
Can return it to its tranquility,

١١. هيهات يرجعها إلى اطمئنانها
إلاّ هوى شرس الشمائل عات

12. And your mouth swore it would not accept a sip,
From those who love you more than my sips,

١٢. و حلفت ثغرك ما تقبّل رشفة
من عابديك أحبّ من رشفاتي

13. And yes, youth denied me and eluded me,
What is gone of its delightful days,

١٣. و نعم تنكّر لي الشباب و فاتني
ما فات من أيّامه النضرات

14. So accept the memory of my passion in what remains,
To let your beauty revel in my melodies.

١٤. فتقبّلي ذكرى هواي بقيّة
منه ترفّ لماك في نغماتي