1. You deserve all praise, O He who has bestowed
Upon us His kindness, and drawn near
١. لَكَ الحَمدُ يا مَن حَصَل
لَنا لُطفَهُ وَاِتَصَل
2. With benevolence like that of the minister,
Skillful in setting examples.
٢. بِمثل صَنيع الوَزير
يُحسن ضَرب المَثَل
3. He called the Prophet, the noble one
Who bore the burden of leadership,
٣. سَميّ النَبيّ الَّذي
عَلى المُلك كانَ اِشتَمَل
4. And in his overflowing munificence
He almost went beyond proper bounds.
٤. وَفي مثل أَغداقِهِ
يَكادُ يَجور العَذل
5. He called the uncouth to his invitation
Until the towns were nearly sated.
٥. دَعا الجَفلى لِدَعوَتِهِ
فَكادَ القَرى أَن يَمل
6. A sincere effort was made with determination
And the lands were filled with endeavor.
٦. ختان جَرى بِالجدى
فَعَمَّ الوَرى بِالجَذل
7. For a cub whose brilliance in the heights
Was like the rising sun in Aries,
٧. لِشبلٍ لَهُ في السَنا
كَشَمس الضُحى في الحَمل
8. For Ahmad and his companions
In detail and summary.
٨. لِأَحمَدِ أَترابِه
بِتَفصيلِهِ وَالجَمَل
9. His imagination gave tidings
Of a glorious future for him,
٩. مُخَيلَتَهُ بَشَرت
بِمَجد لَهُ مُقتبل
10. And his date came with perfect generosity -
A sincere effort with complete determination.
١٠. وَقَد جاءَ تاريخُهُ
خِتان بِجود كَمل
11. Divine care was a shepherd for him,
The care of Him who does not cease to be.
١١. فَكانَت لَهُ راعياً
عِناية مَن لَم يَزَل
12. When the justice of the shepherd spreads
The flock becomes submissive.
١٢. إِذا عَمَّ عَدل الرُعا
ة صارَ الرَعايا خَول
13. And the lion of evil is led
To a just ruler if he rules justly.
١٣. وَيَنقاد لَيث الشَرى
إِلى حاكم إِن عَدَل
14. How then when his generosity
Also encompasses justice?
١٤. فَكَيفَ الَّذي جودَهُ
مَع العَدل أَيضاً شَمل
15. Ask the sea about him, and answer,
But do not ask about his chest.
١٥. عَن البَحر سَلني أَجب
وَعَن صَدرِهِ لا تَسَل
16. For who can describe Him who,
If you shoot an arrow, it reaches Him?
١٦. فَما وَصفَهُ بِالَّذي
أَذا رُمتَ حَداً حَصَل
17. You possess the hearts of mankind
With a face that comforts the oppressed,
١٧. تَملك رق الوَرى
بِبشر يَروق المُقل
18. And clemency by which exalted lineage is purified,
And justice by which states endure.
١٨. وَحُلم تَصفو العُلا
وَبِالعَدل تَبقى الدُوَل
19. I see clemency as the scales
Of reason by which to weigh.
١٩. أَرى الحُلم مثل الحَيا
يزان بِهِ مِن عَقل
20. And nothing has delighted the buds of youth
Except the dye of shyness.
٢٠. وَما راقَ وَرد الخُدو
د إِلّا بِصَبغ الخَجَل
21. Ask about him the meadows of gazelle and ibex
When in fear the heart of the hero flew
٢١. وَسَل عَنهُ يَوم الوَغى
مَواضي الظَبي وَالأَسَل
22. You would think the sword of his assault
Raced with the specter of death.
٢٢. إِذا طارَ مِن خيفَةٍ
شُعاعاً فُؤاد البَطَل
23. He went on offering lives in sacrifice
When the encounter brought them together like kisses.
٢٣. ظَنَنت شبا سَيفِهِ
يُسابق وَشك الأَجَل
24. The zealous defender almost died
From his might and seriousness.
٢٤. وَراحَ يَعدّ الجِرا
ح عِندَ اللُقا كَالقُبَل
25. His own banner deserted it.
Not one of his banners failed
٢٥. فَكادَ يَموت الحَما
م مِن بَأسِهِ لِلوَجل
26. To attain the hoped for goal.
With an opening followed by comfort
٢٦. يَهنا عَدوٌّ رَأى
لَهُ راية فَاِنخَذَل
27. And victory when the time was right.
٢٧. فَلا فاتَ راياتِهِ
بُلوغ المُنى وَالأَمَل
٢٨. بِفَتح يَلي راحة
وَنَصر إِذا حَلَّ جَل