Feedback

O you who denounce all the vile,

ูŠุง ู…ูƒุซุฑุง ู…ู† ุฐู… ูƒู„ ุฐู…ูŠู…

1. O you who denounce all the vile,
Begin with yourself before blaming others.

ูก. ูŠุง ู…ููƒุซูุฑุงู‹ ู…ูู† ุฐูŽู… ูƒูู„ ุฐูŽู…ูŠู…
ุฃูŽุจุฏุฃ ุจูู†ูŽูุณููƒูŽ ู‚ูŽุจู„ ูƒูู„ ู…ูŽู„ูˆู…ู

2. Rebuke may breed stubbornness, yet
The crooked may be straightened with guidance.

ูข. ู‚ูŽุฏ ูŠูˆุฑุซ ุงู„ุชูŽุนู†ูŠู ุฅูุตุฑุงุฑุงู‹ ูˆูŽู‚ูŽุฏ
ูŠูŽุชูŽูƒูŽุณูŽุฑ ุงู„ู…ูุนูˆุฌ ุจูุงู„ุชูŽู‚ูˆูŠู…

3. Are morals of use to a people
Who shun knowledge and education?

ูฃ. ู‡ูŽู„ ุชูŽู†ุฌูŽุน ุงู„ุขุฏุงุจ ุนูู†ุฏูŽ ู…ูŽุนุงุดุฑ
ู…ูŽุน ุฒู‡ุฏู‡ู… ููŠ ุงู„ุนู„ู… ูˆูŽุงู„ุชูŽุนู„ูŠู…

4. What wisdom in a fool but like
A sweet basil on a dunghill!

ูค. ูƒูŽู… ุญูƒู…ุฉ ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ุบูŽุจูŠู‘ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุฑูŽูŠุญุงู†ูŽุฉ ููŠ ุฑุงุญุฉ ุงู„ู…ูŽุฒูƒูˆู…

5. Its beauties smile for a face that's like
A mirror not wasted on the blind.

ูฅ. ุจูŽุณู…ุช ู…ูŽุญุงุณู†ู‡ุง ู„ููˆูŽุฌู‡ ูƒูŽุงู„ุญ
ู…ุง ุฃูุถูŠุน ุงู„ู…ูุฑุขุฉ ุนูู†ุฏ ุงู„ุจููˆู…

6. Kings prized the merit of eloquence;
A skillful pen was dearer than a realm.

ูฆ. ูƒุงู†ูŽ ุงู„ู…ูู„ูˆูƒ ุชูุฌุงุฑ ููŽุถู„ ุนูู†ุฏูŽู‡ูู…
ู‚ูŽู„ู… ุงู„ุจูŽู„ูŠุบ ุฃูŽุนูŽุฒ ู…ูู† ุฅูู‚ู„ูŠู…

7. Rule was for this entrusted to the capable
Whose lofty aspirations resolved problems.

ูง. ูˆูŽุงู„ุญููƒู… ูƒุงู†ูŽ ู„ูุฃูŽุฌูŽู„ ุฐูŽู„ููƒูŽ ููŠ ุฐูŽูˆูŠ
ู‡ูู…ูŽู… ู…ูŽูˆูƒู„ุฉ ุจููƒูŽุดู ู‡ูู…ูˆู…

8. Then time and its people passed away,
The page of glory sealed and confirmed.

ูจ. ุซูู…ูŽ ุงูู†ุทูŽูˆู‰ ุฐุงูƒูŽ ุงู„ุฒูŽู…ุงู† ูˆูŽุฃูŽู‡ู„ูŽู‡ู
ุทูŽูŠู‘ ุงู„ุณุฌู„ู‘ ุงู„ุทุงู‡ุฑ ุงู„ู…ูŽุฎุชูˆู…

9. Normalcy changed amongst us, the rule
Of the honorable ceased, and baseness spread.

ูฉ. ูˆูŽุชูŽุบุงูŠุฑ ุงู„ู…ูุนุชุงุฏ ููŠู†ุง ูˆุงูู†ู‚ูŽุถูŽุช
ุฏููˆู„ ุงู„ูƒูุฑุงู… ูˆูŽุณุงุฏูŽ ูƒูู„ ู„ูŽุฆูŠู…

10. It was as though, after their era,
Splits appeared devoid of fair alignment.

ูกู . ููŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู…ุง ุฎูŽุทูŽุท ุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ ุจูŽุนุฏูŽู‡ูู…
ุดูŽู‚ู‚ ุฎูŽู„ูŽุช ู…ูู† ุฑูŽูˆู†ูŽู‚ ุงู„ุชูŽุณู‡ูŠู…

11. The seeker of esteem mounted his steed
And roamed between milestones and ruins.

ูกูก. ุฃูŽู†ุถู‰ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุทูŽู„ูŽุจ ุงู„ูƒูุฑุงู… ู…ูุทูŠุฉ
ูˆูŽุงู†ุจุซ ุจูŽูŠู†ูŽ ุฑูŽูˆุงุณู… ูˆูŽุฑูุณูˆู…

12. Not only kings were unjust in their ruleโ€”
How many in the world are oppressor and oppressed!

ูกูข. ู‡ูŽุฐุง ูˆูŽู…ุง ุงูู†ููŽุฑูŽุฏ ุงู„ู…ูู„ูˆูƒ ุจูุฌูˆุฑู‡ู…
ูƒูŽู… ููŠ ุงู„ูˆูŽุฑู‰ ู…ูู† ุธุงู„ู… ู…ูŽุธู„ูˆู…

13. Were the Mahdi to come to us, he'd scarcely find
Any man's neck free of an enemy's grasp.

ูกูฃ. ู„ูŽูˆ ุฌุงุกูŽู†ุง ุงู„ู…ูŽู‡ุฏูŠู‘ ู„ูŽู… ูŠููˆุฌุฏ ู„ูŽู†ุง
ุทูŽูˆู‚ ุงู…ุฑุกู ุฅูู„ู‘ุง ุจููƒูŽู ุบูŽุฑูŠู…

14. The freeman may complain of woes, yet
Moaning may relieve the anguished.

ูกูค. ู‚ูŽุฏ ูŠูŽุดุชูŽูƒูŠ ุงู„ุญูุฑู‘ ุงู„ุฎูŽุทูˆุจ ูˆูŽุฑูุจู‘ูŽู…ุง
ูƒุงู†ูŽ ุงู„ุชูŽุฃูˆู‘ู‡ ุฑุงุญุฉ ุงู„ู…ูŽูƒู„ูˆู…

15. An age intoxicated, its days
Drunken; the scourge of all companions.

ูกูฅ. ุณููƒุฑ ุงู„ุฒูŽู…ุงู† ููŽุนุฑุจูŽุฏูŽุช ุฃูŽูŠุงู…ูู‡ู
ุณููƒุฑ ุงู„ู„ูŽุฆูŠู… ุนูŽุฐุงุจ ูƒูู„ ู†ูŽุฏูŠู…

16. Poison circulates amongst the masses; oft
Have I known steeds by their bridling.

ูกูฆ. ูˆูŽุณูู… ุงู„ุฃูŽู…ุงุซู„ ุจูุงู„ู‡ูู…ูˆู… ูˆูŽุทุงู„ูŽู…ุง
ุนูŽุฑูุช ุฌููŠุงุฏ ุงู„ุฎูŽูŠู„ ุจูุงู„ุชูŽุณูˆูŠู…

17. Cares occupy souls to the extent
That base natures spurn the concerns of the grieved.

ูกูง. ู‡ู…ู‘ ุงู„ู†ูููˆุณ ุงู„ู…ูุณุชูŽู‚ุฑ ุจูู‚ูŽุฏุฑ ู…ุง
ุชูŽุฃูŽุจู‰ ุงู„ุฏู†ูŠุฉ ู‡ูู…ุฉ ุงู„ู…ูŽู‡ู…ูˆู…

18. Only a heart that meets fortunes
With acceptance restrains anguish.

ูกูจ. ู„ูŽู… ูŠูŽุฑุฏูŽุน ุงู„ุฃูŽุญุฒุงู† ุฅูู„ู‘ุง ู‚ูŽู„ุจ ู…ูŽู†
ู‚ูŽุฏ ู‚ุงุจู„ ุงู„ุฃูŽู‚ุฏุงุฑ ุจูุงู„ุชูŽุณู„ูŠู…

19. So be content; unveil not the mask of patience
To your bosom friend while breath remains.

ูกูฉ. ููŽุงูู‚ู†ูŽุน ูˆูŽู„ุง ุชูŽูƒุดู ู‚ุดู†ุงุน ุงู„ุตูŽุจุฑ ุนูŽู†
ู…ุงุก ุงู„ุญูŽูŠุงุฉ ู„ูุตุงุญุจ ูˆูŽุญูŽู…ูŠู…

20. Comfort your heart; ask not about the cause
Of fates, for they are but allotment.

ูขู . ูˆูŽุฃูŽุฑุญ ููุคุงุฏูŽูƒูŽ ู„ุง ุชูŽุณูŽู„ ุนูŽู† ุนูู„ุฉ ุงู„
ุฃูŽู‚ุณุงู… ุฅูุฐ ู„ูŽูŠุณูŽุช ุณููˆู‰ ุงู„ุชูŽู‚ุณูŠู…

21. When you know the Dispenser of rizq, the daring
Of the wolf and the cowardice of the fox are equal.

ูขูก. ูˆูŽุฅูุฐุง ุนุฑูุช ู…ู‚ุณู… ุงู„ุฑุฒู‚ ุงูุณุชูŽูˆู‰
ู…ูŽุน ุฌูุฑุฃุฉ ุงู„ุถุฑุบุงู… ุฌุจู† ุงู„ุฑูŠู…

22. The Benevolent did not approve a generous
Gift for His servants, for He transcends need.

ูขูข. ู„ูŽู… ูŠูŽุฑุชูŽุถู ุงู„ุนูŽุฑูŽุถูŽ ุงู„ูƒูŽุฑูŠู…ู ูƒูŽุฑุงู…ูŽุฉ
ู„ูุนูุจุงุฏูู‡ู ุฅูุฐ ูƒุงู†ูŽ ุบูŽูŠุฑ ุฌูŽุณูŠู…

23. Had the world befitted His bounty,
He'd have made it a trifling dominion.

ูขูฃ. ู„ูŽูˆ ูƒุงู†ูŽุช ุงู„ุฏูู†ูŠุง ุชูŽู„ูŠู‚ู ุจูุฌูˆุฏูู‡ู
ุฃูŽุถุญู‰ ุจูู‡ุง ู…ูู„ูƒุงู‹ ุฃูŽู‚ู„ ุนูŽุฏูŠู…

24. Think good of the Lord of the Throne, and you
Will attain the unforeseen best.

ูขูค. ุญุณู† ุจูุฑูŽุจ ุงู„ุนูŽุฑุด ุธูŽู†ูƒ ุฏุงุฆูู…ุงู‹
ุชูŽุธูุฑ ุจูุฎูŽูŠุฑ ู„ูŽูŠุณูŽ ุจูุงู„ู…ูŽุญุณูˆู…

25. What wealth some rich possess, yet
Theirs are but toil and deprived longing!

ูขูฅ. ูƒูŽู… ู…ูู† ุบูŽู†ูŠู‘ ุญูŽุธูู‡ู ู…ูู† ู…ุงู„ูู‡ู
ุชูŽุนุจ ุงู„ุญูŽุฑูŠุต ูˆูŽุญูŽุณุฑุฉ ุงู„ู…ูŽุญุฑูˆู…

26. The destitute meets sullen-faced ones
While the affluent are flanked by the meek.

ูขูฆ. ูŠูŽู„ู‚ู‰ ุงู„ููŽู‚ูŠุฑ ู…ุตุนุฑุงู‹ ุฎูŽุฏู‘ุงู‹ ู„ูŽู‡ู
ูˆูŽูŠูŽู„ูŠ ุงู„ู…ูŽู„ูŠู‘ ุจูุฌุงู†ุจ ู…ูŽู‡ุถูˆู…

27. You disdain sniffing at dogs, yet haughtiness
Is no better than the gait of the defeated.

ูขูง. ุฃูŽู…ุน ุงู„ุชูŽุจุตุจุต ู„ูู„ูƒูู„ุงุจ ุชูŽูƒุจุฑ
ุบูŽูŠุฑ ุงู„ุชูŽุจูŽุฎุชูุฑ ู…ูŽุดูŠุฉ ุงู„ู…ูŽู‡ุฒูˆู…

28. The flame of the miser may flare, yet it flickers.
His affection an abyss without breeze.

ูขูจ. ุจูŽุฑู‚ ุงู„ุจูŽุฎูŠู„ ูˆูŽุฅูู† ุชูŽุฃูŽู„ู‘ูŽู‚ูŽ ุฎู„ู‘ูŽุจูŒ
ูˆูŽูˆุฏุงุฏู‡ู ูˆุงุฏู ุจูุบูŽูŠุฑ ู†ูŽุณูŠู…

29. Be endearing to all through humility,
For humility brings exaltation.

ูขูฉ. ูƒูู† ุจูุงู„ุชูŽูˆุงุถุน ู„ูู„ูˆูŽุฑู‰ ู…ูุชุญุจุจุงู‹
ุฅูู† ุงู„ุชูŽูˆุงุถุน ุฌุงู„ุจ ุงู„ุชูŽูุฎูŠู…

30. What an attendant in disgrace! Had he but left
Seclusion, he'd gain the station of the served.

ูฃู . ูƒูŽู… ุฎุงุฏู… ููŠ ุงู„ู‡ูŽูˆู† ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุฃูŽุญูŽู‚ ู„ูŽูˆ
ุจูŽุฑูŽุญ ุงู„ุฎููุงุก ุจูุฑูุชุจุฉ ุงู„ู…ูŽุฎุฏูˆู…

31. Speaking gently to the needy as though
A soft breeze passing the burning hot.

ูฃูก. ู„ูŠู† ุงู„ุฎูุทุงุจ ู…ูŽุน ุงู„ููŽู‚ูŠุฑ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ู†ูŽูุณ ุงู„ู†ูŽุณูŠู… ูŠูŽู…ูุฑู‘ู ุจูุงู„ู…ูŽุญู…ูˆู…

32. He who plants kindness reaps affection,
Unlike the evildoer, shunned and banned.

ูฃูข. ู…ูŽู† ูŠูŽุบุฑุณ ุงู„ุฅูุญุณุงู† ูŠูŽุฌู† ู…ูŽุญุจุฉ
ุฏูˆู† ุงู„ู…ูุณูŠุก ุงู„ู…ูุจุนูŽุฏ ุงู„ู…ูŽุตุฑูˆู…

33. Overlook the lapses of people and envy none,
For no man is infallible.

ูฃูฃ. ุฃูŽู‚ู„ู ุงู„ุนุซุงุฑูŽ ุชูู‚ูŽู„ ูˆูŽู„ุง ุชูŽุญุณุฏ ูˆูŽู„ุง
ุชูŽุญู‚ุฏ ููŽู„ูŽูŠุณูŽ ุงู„ู…ูŽุฑุก ุจูุงู„ู…ูŽุนุตูˆู…

34. Lighten the burden when you meet,
For the lightener is not to be blamed.

ูฃูค. ุฎูŽููŽู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ู†ุงุณ ุงู„ู…ูุคู†ุฉ ููŠ ุงู„ู„ู‚ุง
ุฅูู† ุงู„ู…ูุฎูู ู„ูŽูŠุณูŽ ุจูุงู„ู…ูŽุณุฆูˆู…

35. When you do a good deed, then conceal it;
Boast not, for boasting sours the favor.

ูฃูฅ. ูˆูŽุฅูุฐุง ุตูŽู†ูŽุนุช ุตูŽู†ูŠุนุฉ ููŽุงููƒุชูู… ูˆูŽู„ุง
ุชูŽู…ู†ู† ููŽุธูŽู„ูŽ ุงู„ู…ูŽู†ู‘ ู…ูŽู† ูŠูŽุญู…ูˆู…

36. Beware the venom of backbiting, for never
Will you find an inveterate backbiter true.

ูฃูฆ. ูˆูŽุงูุญุฐูŽุฑ ุณูู…ูˆู… ุงู„ุฅูุบุชูŠุงุจ ููŽู„ูŽู† ุชูŽุฑู‰
ููŠ ุงู„ุฎูŽู„ู‚ ู…ูุบุชุงุจุงู‹ ุตูŽุญูŠุญ ุฃูŽุฏูŠู…

37. Avoid the foolish, and do not contend generously
Against one whose argument is twisted and crushed.

ูฃูง. ุฏุงุฑู ุงู„ุณูŽููŠู‡ู ูˆูŽู„ุง ุชูŽู…ุงุฑ ุชูƒุฑู…ุงู‹
ูŠูŽุฑุฌูŽุน ุจูุฃูŽู†ู ุฑุงุบู… ู…ูŽู‡ุดูˆู…

38. Speak according to your worth always, and to the worth
Of whom you address, gently imparting wisdom.

ูฃูจ. ูˆูŽูƒูŽูˆุงู…ู† ุงู„ุญูุณุงุฏ ู„ุง ุชูŽุฎูู‰ ูˆูŽูƒูŽู…
ุฒูู†ุฏ ูŠูŽุจูˆุญ ุจูุณุฑู‡ ุงู„ู…ูŽูƒุชูˆู…

39. Aspire, my lad, to truths, drawing
From the explicit and the implied.

ูฃูฉ. ูˆูŽุงู„ุตุฏู‚ ู…ูู† ูƒูŽุฑูŽู… ุงู„ุทูุจุงุน ูˆูŽุทุงู„ูŽู…ุง
ุจุงุก ุงู„ูƒูŽุฐูˆุจ ุจูุฎุฌู„ุฉ ูˆูŽูˆุฌูˆู…

40. Deem not that some knowledge can be attained
Save by devoting care and commitment.

ูคู . ูˆูŽุงูุญุฐูŽุฑ ู†ูุญูˆุณ ู…ู†ุฌู… ูŠูŽุณุชูŽู‚ุจู„ ุงู„ูƒูŽู
ุงู„ุฎูŽุถูŠุจ ุจููˆูŽุฌู‡ูู‡ู ุงู„ู…ูŽู„ุทูˆู…

41. Speak not ignorantly amidst the circle of experts
In prose or verse, lest you expose your deficiency.

ูคูก. ุฎุงุทุจ ุจูู‚ูŽุฏุฑูƒ ุฏุงุฆูู…ุงู‹ ูˆูŽุจูู‚ูŽุฏุฑ ู…ูŽู†
ุฎุงุทูŽุจุชูู‡ู ุจูุงู„ุฑูู‚ ูˆูŽุงู„ุชูŽูู‡ูŠู…

42. What a pretentious prattler! Singing
Does not suit the throat of a donkey.

ูคูข. ูˆูŽุฅูู„ู‰ ุงู„ุญูŽู‚ุงุฆู‚ ูŠุง ููŽุชู‰ ูƒูู† ุทุงู…ูุญุงู‹
ุฃูŽุฎุฐุงู‹ ู…ูู† ุงู„ู…ูŽู†ุทูˆู‚ ูˆูŽุงู„ู…ูŽูู‡ูˆู…

43. Be not content save with correctness, and stop
Short of limits in your persevering efforts.

ูคูฃ. ู„ุง ุชูŽุญุณูŽุจูŽู†ูŽ ุงู„ุนู„ู… ูŠูุฏุฑูƒ ุจูŽุนุถูŽู‡ู
ุฅูู„ู‘ุง ุจูุตูŽุฑู ุนูู†ุงูŠุฉ ูˆูŽู„ูุฒูˆู…

44. A disputant bested by his bettersโ€”a group
Well-versed, yet he harvested nothing but pith.

ูคูค. ูˆูŽุจูุบูŽูŠุฑ ูู‡ู… ููŠ ู†ูŽุฏูŠ ุงู„ู‚ูŽูˆู… ู„ุง
ุชูŽู†ุทู‚ ุจูู…ูŽู†ุซูˆุฑ ูˆูŽู„ุง ู…ูŽู†ุธูˆู…

45. Away with you, foal! For you bolted headlong.
You will be dragged between the stable and enclosure.

ูคูฅ. ูƒูŽู… ู…ูุฎุทูŠุก ู…ุชุดุฏู‚ ู…ูŽุชููŠู‚ู‡
ู„ูŽูŠุณูŽ ุงู„ุบูู†ุงุก ูŠูŽู„ูŠู‚ ุจูุงู„ุนูŽู„ุฌูˆู…

46. O soul! Beware, for you are chastised
Above all people with blame and sin.

ูคูฆ. ู„ุง ุชูŽุฑุถูŽ ุฅูู„ู‘ุง ุจูุงู„ุฅูุตุงุจุฉ ุฃูŽูˆูู‚ู
ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ุญูุฏูˆุฏ ุจูุฌูŽุฏูƒ ุงู„ู…ูŽุซู„ูˆู…

47. Noble, you left your lofty world
And befriended all the vile and base.

ูคูง. ูˆูŽู…ูุฌุงุฏู„ ู…ูู† ููŽูˆู‚ู‡ู ู…ูู† ู…ูŽุนุดุฑ
ุญูŽุฐู‚ูˆุง ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุธูุฑ ุจูุบูŽูŠุฑ ุฑูŽู‚ูˆู…

48. You neglected thanking the Bestower of Reason
After blessed life, the Ever-Present Sustainer;

ูคูจ. ู…ู‡ ูŠุง ููŽุตูŠู„ ููŽู‚ูŽุฏ ุนุฌู„ุช ู…ูุฌุฑุฌุฑุงู‹
ุณูŽุชุฌุฑู‘ู ุจูŽูŠู†ูŽ ู‚ูŽู†ุงุนุณ ูˆูŽู‚ูุฑูˆู…

49. You grew lazy to acquire knowledge which,
If missed in life, becomes as naught;

ูคูฉ. ูŠุง ู†ูŽูุณ ููŽุงูู†ุชูŽุจูู‡ูŠ ููŽุฃูŽู†ุชู ู…ูุฑุงุฏุฉ
ุฏูˆู† ุงู„ูˆูŽุฑู‰ ุจูุงู„ู„ูŽูˆู… ูˆูŽุงู„ุชูŽุฃูŽุซูŠู…

50. You were content to gain each merit
And truth with fancied gain.

ูฅู . ูุงุฑู‚ุชู ุนุงู„ูŽู…ูŽูƒู ุงู„ุดูŽุฑูŠู ุดูŽุฑูŠูุฉ
ููŽุฃูŽู„ูุชู ูƒูู„ ู…ูุฏู†ุณ ูˆูŽุฐูŽู…ูŠู…

51. You were corrupted by passions in a pastureโ€”
A gloomy, murky resort of vice.

ูฅูก. ูˆูŽุบูŽููู„ุชู ุนูŽู† ุดููƒุฑ ุงู„ู…ูŽููŠุถ ุงู„ุนูŽู‚ู„ ู…ูู†
ุจูŽุนุฏ ุงู„ุญูŽูŠุงุฉ ุงู„ู…ูู†ุนู… ุงู„ู‚ูŽูŠูˆู…

52. How pretentiously you act while you are
In fact abased, degraded! Vainglory is most ugly.

ูฅูข. ูˆูŽูƒูŽุณู„ุชู ุนูŽู† ุชูŽุญุตูŠู„ูƒ ุงู„ุนู„ู… ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ
ุฅูู† ูุงุชูŽ ุญูŽูŠู‘ุงู‹ ููŽู‡ููˆูŽ ูƒูŽุงู„ู…ูŽุนุฏูˆู…

53. If you have no faith or piety,
A dog is more deserving of honor.

ูฅูฃ. ูˆูŽุฑูŽุถูŠุชู ู…ูู† ุฃูŽุญุฑุงุฒ ูƒูู„ ููŽุถูŠู„ุฉ
ูˆูŽุญูŽู‚ูŠู‚ุฉ ุจูู…ุญุตู„ ู…ูŽูˆู‡ูˆู…

54. Indeed, you have committed major sins,
And minor ones, wronging all the innocent.

ูฅูค. ุฏู†ู‘ูŽุณุชู ุจูุงู„ุดูŽู‡ูˆุงุชู ุฃูŽุฒุฏูŠุฉ ุงู„ู†ูู‡ู‰
ููŠ ู…ูŽุฑุชูŽุน ูˆูŽุนุฑ ุงู„ู…ูŽู‚ูŠู„ ูˆูŽุฎูŠู…

55. If you are rational, you have been addressed
In rulings with obligation and prohibition.

ูฅูฅ. ูƒูŽู… ุชุจุฐุฎูŠู† ูˆูŽุฃูŽู†ุชู ุฃูŽู†ุชู ุฏูŽู†ุงุกูŽุฉ
ูˆูŽุฎูŽุณุงุณุฉ ูˆูŽุงู„ููŽุฎุฑ ุฃูŽู‚ุจูŽุญ ุฎูŠู…

56. So derive a lesson, O wise,
From this momentous affair!

ูฅูฆ. ุฅูู† ูƒุงู†ูŽ ู„ุง ุนู„ู… ู„ูŽุฏูŽูŠูƒ ูˆูŽู„ุง ุชูู‚ู‰
ููŽุงู„ูƒูŽู„ุจ ุฃูŽูˆู„ู‰ ู…ูู†ูƒู ุจูุงู„ุชูŽูƒุฑูŠู…

57. God transcends praise; He forgives
And pardons the ordained duty.

ูฅูง. ุฃูŽู…ุง ุงู„ุฐูู†ูˆุจ ููŽู‚ูŽุฏ ุฌูŽู†ูŠุช ูƒูุจุงุฑูŽู‡ุง
ูˆูŽุตูุบุงุฑูŽู‡ุง ูˆูŽุธู„ู…ุช ูƒูู„ ุบูŽุฑูŠู…

58. With what can I escape when my argument
Is refuted and opponents gain mastery over me?

ูฅูจ. ุฅูู† ูƒูู†ุชู ุนุงู‚ูู„ุฉ ููŽู‚ูŽุฏ ุฎูˆุทูุจูŽุช ููŠ ุงู„
ุฃูŽุญูƒุงู… ุจูุงู„ุชูŽุญู„ูŠู„ ูˆูŽุงู„ุชูŽุญุฑูŠู…

59. Alas, unless by the mercy of the love of one
Whose intercession has been made general.

ูฅูฉ. ุชูŽุนู‚ูŠุจ ููŽุงูุนุชุจุฑูˆุง ุจูููŽุญูˆู‰ ูŠุง ุฃููˆู„ูŠ ุงู„
ุฃูŽู„ุจุงุจ ู…ูู† ุดูŽุฃู† ู‡ูู†ุงูƒูŽ ุนูŽุธูŠู…

60. His intercession is owed to every monotheist,
And I am resolved upon Divine Oneness.

ูฆู . ู†ุนู… ุงู„ุฅูู„ูŽู‡ู ุจูููŽุถู„ูู‡ู ู…ูุชูŽุฌุงูˆูุฒูŒ
ูˆูŽู…ูุณุงู…ุญ ููŠ ุงู„ูˆุงุฌุจ ุงู„ู…ูŽุญุชูˆู…

61. Godโ€”exalted is His remembranceโ€”is gracious
In emphasizing honor and reverence.

ูฆูก. ููŽุจูู…ูŽ ุงู„ุชูŽุฎูŽู„ูุต ูŠูŽูˆู… ุชูŽุฏุญุถ ุญูุฌูŽุชูŠ
ุนูŽุฏู„ุงู‹ ูˆูŽุชูŽุณุชูŽุนู„ูŠ ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุฎูุตูˆู…ูŠ

62. I expect, therefore, not to waste
The gift between an Honorer and the recipient of honor.

ูฆูข. ู‡ูŽูŠู‡ุงุช ุฅูู„ู‘ุง ุฃูŽู† ุฑูŽุญู…ุช ุจูุญุจ ู…ูŽู†
ุชูŽุดููŠุนู‡ู ู‚ูŽุฏ ุฎูŽุตูŽ ุจูุงู„ุชูŽุนู…ูŠู…

63. It is but a droplet of His boundless rain of mercy,
While the sea is contained in the dripping of its clouds.

ูฆูฃ. ูˆูŽุฌูŽุจุช ุดูŽูุงุนูŽุชูู‡ู ู„ููƒูู„ู ู…ููˆูŽุญุฏู
ูˆูŽุฃูŽู†ุง ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุชูŽูˆุญูŠุฏ ุจูุงู„ุชูŽุตู…ูŠู…

64. Why not a sea of generosity and a droplet
To quench my thirst one day when I arrive?

ูฆูค. ูˆูŽุงู„ู„ูŽู‡ู ุฃูŽุนู„ู‰ ุฐูƒุฑูŽู‡ู ู…ูุชูŽููŽุถูู„ุงู‹
ุจูู…ูุคูƒุฏ ุงู„ุชูŽูƒุฑูŠู… ูˆูŽุงู„ุชูŽุนุธูŠู…

65. Blessings upon him whom God mentioned whenever
His name is uttered, and upon his family and companions.

ูฆูฅ. ููŽุงู„ุธูŽู†ู ุฅูู†ูŠ ู„ุง ุฃูŽูƒูˆู†ู ู…ูุถูŠุนุงู‹
ู…ูŽุน ุฐุงูƒูŽ ุจูŽูŠู†ูŽ ู…ูƒุฑู… ูˆูŽูƒูŽุฑูŠู…

ูฆูฆ. ู‡ููˆูŽ ุฑูŽุญู…ูŽุฉ ู…ุง ุงู„ุจูŽุญุฑ ุฅูู„ู‘ุง ู‚ูŽุทุฑุฉ
ููŠ ุฌูŽู†ุจ ุฃูŽูŠุณูŽุฑ ุบูŽูŠุซูู‡ุง ุงู„ู…ูŽุณุฌูˆู…

ูฆูง. ุฃูŽูู…ุง ู†ูŽุฑู‰ ู…ูู† ุจูŽุญุฑ ุฌูˆุฏ ู‚ูŽุทุฑุฉ
ูŠูุฑูˆู‰ ุจูู‡ุง ุนูŽุทูŽุดูŠ ุบูŽุฏุงุฉ ู‚ูุฏูˆู…ูŠ

ูฆูจ. ุตูŽู„ู‰ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุงู„ู„ูŽู‡ู ู…ุง ุฐูƒุฑ ุงูุณู…ูŽู‡ู
ูˆูŽุงู„ุขู„ ูˆูŽุงู„ุฃูŽุตุญุงุจ ุจูุงู„ุชูŽุณู„ูŠู