1. My eyelids were wounded by prolonged sleeplessness,
And my tears caused them relentless sores.
ูก. ุฃูุถุฑูู ุจูู
ููููุชู ุงูุณูููุฑ ุงูุทููููู
ููููุฑุญ ุฌูููููุง ุงูุฏูู
ุน ุงูููู
ูู
2. To spare you evil, my soul did mourn for me;
Even the enemy felt compassion for me.
ูข. ุชููููู ุงูุณูุกู ูููุณู ููุฏ ุฑูุซู ูู ุงู
ุนูุฏููู ููููุฏ ุชููุฌูุน ูู ุงูุนูุฐูู
3. Illness made me frail; I was nearly
Claimed by the wasting disease.
ูฃ. ููุฑููู ูููู ุงูุณููุงู
ูููุงุฏู ููุจูู
ุนูููููู ูููุงุฏู ููุฑุญูู
ููู ุงูููุญูู
4. Now you command me to be patient,
But patience from you is impossible.
ูค. ููููุฏ ุฃูุตุจูุญูุช ุชูุฃู
ูุฑููู ุจูุตูุจุฑ
ููุตูุจุฑู ุนูููู ุฃูู
ุฑู ู
ูุณุชูุญูู
5. My ailing heart implores me for you,
As if healing it were my duty.
ูฅ. ููุทุงููุจููู ุจููู ุงููููุจ ุงูุนูููู
ููุฃููู ุจูุงูุดููุงุกู ูููู ููููู
6. To it, my disgrace because of you seems good,
And fine patience seems contemptible to it.
ูฆ. ููููุญุณู ุนููุฏููู ูููู ุงููุชูุถุงุญู
ูููููุฌ ุนููุฏููู ุงูุตูุจุฑ ุงูุฌูู
ููู
7. It yearns to see you without a chaperone,
But its wishes cannot come true.
ูง. ุชูู
ููู ุฃูู ููุฑุงูู ุจููุง ุฑูููุจ
ูููููุณู ุฅููู ุฃูู
ุงูููู ููุตูู
8. I said, as it melted in languor โ
Thereโs no way to console it.
ูจ. ูููููุชู ูููู ููููุฏ ุฐุงุจู ุงูุชููุงุนุงู
ูููููุณู ุฅููู ุชูุณูููู ุณูุจูู
9. Life wearied me, as did your absence,
O sorrowful heart!
ูฉ. ููููุฏ ู
ูููู ุงูุญููุงุฉ ููู
ูููู ู
ููู
ุนูุฏู
ุชู ุฃูููููุง ุงููููุจ ุงูู
ูููู
10. Does it become me to abandon you,
When I've a heart that won't incline to another?
ูกู . ุฃููุงุจุฃ ุจู ุฃูููุญุณููู ู
ูููู ููุฌุฑู
ูููู ูููุจู ููุบููุฑููู ูุง ููู
ููู
11. For time has turned you away from me,
Yet I'll never abandon affection for you.
ูกูก. ููุฃูู ุญุงููุช ุจููู ุงูุฃูููุงู
ุนููู
ููุฅููู ุนูู ููุฏุงุฏูู ูุง ุฃูุญููู
12. Though we may cease to meet, desire remains,
Enduring, not vanishing.
ูกูข. ููุฅูู ุฒุงูู ุงููููุงุกู ูููุง ูููุงุกู
ููุฅููู ุงูุดููู ุจุงูู ูุง ููุฒููู
13. Indeed, separation has dragged on. I wonder -
Will it shorten after this, or grow longer?
ูกูฃ. ููููุฏ ุทุงูู ุงูุจูุนุงุฏ ูููููุชู ุดูุนุฑู
ุฃูููุตุฑ ุจูุนุฏู ููุฐุง ุฃูู
ููุทููู
14. And I lose whoever time ruins with grief -
A passionate man with a thousand loves.
ูกูค. ููุฃูุถูุน ู
ูู ุฃูุถุงุนู ุงูุฏููุฑ ุตูุจ
ุดูุฌููู ุงููููู ุฃููู ู
ูุทูููู
15. An ungenerous time is no friend to a pure lover -
A miserly time, tightfisted.
ูกูฅ. ููุฏููุฑู ูุง ููุฌูุฏ ุนููู ู
ูุญุจ
ุนูููู ุจูุงููููุง ุฏููุฑ ุจูุฎูู
16. I may have given up meeting you, but
In my heart, remembering you kindles passions.
ูกูฆ. ุฃููุณุช ู
ูู ุงููููุง ููุงูุฑุชุญุช ูููู
ุจููููุจู ู
ูู ุชุฐูุฑูู ููุตูู
17. I'll be patient with fate, though it spurns me,
For the noble spirit bears tribulation.
ูกูง. ุณูุฃูุตุจุฑ ูููุฒูู
ุงู ููุฅูู ุชูุฌุงูู
ููุฅูู ุงูุญูุฑ ูููุจูููู ุญูู
ูู
18. You blame and rebuke me at length,
While my heart cannot grasp what you say.
ูกูจ. ููุทูู ู
ููุฏู ุนูุฐูู ูููููู
ู
ูููููุจู ูููุณู ููุนูู ู
ุง ููููู
19. Passion has cracked the mirror of my heart,
And sorrow, the intruder, has tarnished its face.
ูกูฉ. ููููุฏ ุตูุฏุน ุงููููู ู
ูุฑุขุฉ ูููุจู
ููุฃูุตุฏุฃ ููุฌูููุง ุงูููู
ุงูุฏูุฎูู
20. But its sheen was restored by the burnishing
Of the grace of the Majestic Patron.
ูขู . ูููููู ููุฏ ุฌููุง ุนูููุง ุตูุฏุงูุง
ุจูุตููู ููุทูููู ุงูู
ูููู ุงูุฌูููู
21. With poetry that delights the soul -
Skilled artistry honed its genres -
ูขูก. ุจูุดุนุฑ ูููู ูููุฑูุญ ุงูุฑุชููุงุญ
ุฃูุฌุงุฏู ูููููููู ูููุฑู ุตูููู
22. Like the greetings it conveyed to a sick lover
Were graciously accepted -
ูขูข. ููู
ุง ุญูู
ูุช ุฅููู ุตูุจ ุนูููู
ุณููุงู
ุงู ู
ูู ุฃูุญุจุชููู ููุจูู
23. As if its words were a healing draft
That racing couriers hurried along -
ูขูฃ. ููุฃูู ุจููููุธููู ุฑุงุญุงู ุดูู
ููุงู
ููุญุซ ููุคูุณููุง ุณุงู ุนูุฌูู
24. It described the Imam's manners to us, till
His meanings almost overflowed from tenderness.
ูขูค. ุญููู ุฃูุฏุจ ุงูุฅูู
ุงู
ูููุง ูููุงุฏูุช
ู
ูุนุงูููู ููุฑููุชููุง ุชูุณูู
25. A peerless Imam in the sciences,
Unique in merit.
ูขูฅ. ุฅูู
ุงู
ูู ุงูุนูููู
ุจููุง ููุฏูุฏ
ูููู ุงูุฃููุถุงู ูููุณู ูููู ู
ูุซูู
26. Openhanded in divine law and virtue,
His gems of verse grant what we seek.
ูขูฆ. ุฌููุงุฏ ุจูุงูููู ููุงูููุถู ูููุฏู
ุฌููุงูุฑ ููุธู
ููู ููู
ุง ููููู
27. He pours on people bounty and generosity,
Gushing like flash floods.
ูขูง. ููุณูู ุนููู ุงูููุฑู ููุถูุงู ููุฌูุฏุงู
ููุชูู
ุณู ุฃูู ุชุฌุงุฑููู ุงูุณูููู
28. He tackles the perplexities besetting every branch of knowledge,
Too profound for seasoned experts.
ูขูจ. ููุญู ุจูููู ุนูู
ู
ูุดูููุงุช
ุชูุญุงู
ูุช ุฃูู ุชุญุงูููุง ุงูููุญูู
29. His peers in each discipline
Sold it their lifelong dedication.
ูขูฉ. ุดูุฃู ุฃููุฑุงูููู ูู ููู ุนูู
ููู
ุงู
ุจุงุนููู ูููู ุทูููู
30. Though grave, his patience always tempers
The joke he plays on people.
ูฃู . ููุฎูู ุนููู ููููุจ ุงููุงุณ ุธูุฑูุงู
ูููููู ุญููู
ููู ุฃูุจูุฏุงู ุซูููู
31. You see in his face a radiance, a glad tiding
Of the generosity his manner displays.
ูฃูก. ุชูุฑู ูู ููุฌูููู ููุฑุงู ููุจูุดุฑุงู
ุนููู ู
ุง ูููู ู
ูู ููุฑูู
ุฏูููู
32. When cares kindle the blaze of concern,
His company is for us a shady shelter.
ูฃูข. ููุฅูู ุฃูุญู
ู ููุฌูุฑ ุงูููู
ุฎูุทุจ
ููุฌุงููุจูู ูููุง ุธููู ุธูููู
33.
His compassion is saving help for us,
ูฃูฃ. ููุฑูุฃูุชูู ูููุง ุบููุซ ู
ูุบูุซ
ููููู
ูุงูู ูููุง ุบููุซ ููุทูู
34. His support, a pouring rain.
O scion of forebears who raced to the heights Where the noble dwell, lofty and sublime!
ูฃูค. ุฃููุง ุงุจู ุงูุณุงุจูููู ุฅููู ุงูู
ูุนุงูู
ููููู
ูู ุฐูุฑูุฉ ุงูุนููุง ุญูููู
35. Munificence was their legacy to inherit;
Their domain was asylum for the secure.
ูฃูฅ. ููู
ูู ูููู
ู ุงูุณูุฎุงุก ุชูุงุฑุซููู
ูููููุนุงููู ุณุงุญุชูู
ู
ููู
36. When evidence attested their merit,
Proofs and accounts confirmed it.
ูฃูฆ. ููู
ูู ุดูููุฏูุช ููููู
ุจูุงูููุถู ููู
ุง
ุฃููุงู
ููุง ุงูุฏููุงุฆู ููุงูููููู
37. I see your qualities above my power to describe,
And so I fall silent, lost for words.
ูฃูง. ุฃูุฑู ุฃููุตุงู ููุฏุฑู ููููู ููุตูู
ููุฃูู
ุณู ูุงุฌูู
ุงู ู
ุงุฐุง ุฃูููู
38. How can I match towering edifices?
For from water, what alternative springs?
ูฃูจ. ุฃูุฌูุจู ุนูู ูููุงู ุฑุงุฆูุนุงุช
ููู
ุง ุจูุงูุขู ุนูู ู
ุงุกู ุจูุฏูู
39. Maybe my stunted praise, though inadequate,
Will meet with acceptance and approval,
ูฃูฉ. ุนูุณู ู
ูุฏุญู ููุฅูู ูุตุฑุช ูููู
ููุตุงุฏูููู ุงูุชูุฌุงูุฒ ููุงูููุจูู
40. For love makes everything, however paltry,
Seem abundant, if pondered well.
ูคู . ููุฃูู ู
ูุน ุงูู
ูุญุจุฉ ููู ุดููุก
ุญูููุฑ ุฅูู ูููุฑุช ูููู ุฌูุฒูู
41. My truthful love for you is not hidden,
Since no doubter conceals his doubts.
ูคูก. ููุตุฏู ู
ุญุจูุชู ูููู ูููุณู ููุฎูู
ุฅูุฐ ู
ุง ุดููู ูู ูุฏู ุฌูููู
42. So - the sun long as celestial spheres endure -
May glory's horizon know no setting!
ูคูข. ููุฏูู
ู
ุง ุฏุงู
ูุช ุงูุฃูููุงู ุดูู
ุณุงู
ููุฃููู ุงูู
ูุฌุฏ ูููุณู ูููุง ุฃูููู