Feedback

My heart is hot from the cold saliva of a rosy cheeked beloved

حر قلبي من برد ريق شهي

1. My heart is hot from the cold saliva of a rosy cheeked beloved
And my madness is from a rose on her cheek

١. حَرُّ قَلبي مِن بَرد ريق شَهيِّ
وَجُنوني بِوَرد خَدٍّ جَنيِّ

2. And care from eyes and glances
I have from the magic of an enchanting Babylonian gazer

٢. وَعنايَ مِن العُيون وَبلبا
لِيَ مِن سحر ناظر بابليِّ

3. From my blood a witness flows on my cheek
From the sword of her Indian glance's strike

٣. مِن دَمي شاهد يَسيل عَلى خَدّ
يهِ مِن سَيف لَحظِهِ الهِنديِّ

4. And my torment is the water of bliss which flowed
On embers and its fiery cheeks

٤. وَعَذابي ماء النَعيم الَّذي را
قَ عَلى جَمر وَجنَتَيهِ النَديِّ

5. And my wine is the kisses in her mouth
Flowing in her precious cup

٥. وَرَحيقي الرِضاب في فَمِهِ المَس
كيّ يَجري في كَأسِهِ الدَريِّ

6. I die intoxicated, oh how my soul laments, but
My agony is from her wine-like saliva

٦. مُتُّ سُكراً يا وَيح نَفسي وَلَم بَر
وَ غَليلي مِن رِيقِهِ الخَمريِ

7. My heart has not stopped complaining of a blaze
Since I quenched passion with a cup of a water-drawing beauty

٧. لَم يَزَل يَشتَكي فُؤادي لَهيباً
مُذ سَقَيتُ الهَوى بِكَأس رَويِّ

8. To rescue me from the spell of a rebellious glance
That stole my soul with a secret revelation

٨. مِن مُجيري مِن سَحر طَرف بَغيِّ
سَلَّ رَوحي مِني بِوَحي خَفيِّ

9. Her glances missed you, suspicious one, but
The heaviness of eyelids is the excuse of the innocent

٩. لَحظُهُ فاتك مُريب وَلَكن
لِفُتور الجُفون عُذر البَريِّ

10. Oh you who turned away from me
And deserted me for the words of a slandering spy

١٠. أَيُّها المُعرض الَّذي صَد عَني
وَجَفاني لِقَول واش فَريِّ

11. Should I complain of you or to you, and will it bene
fit the state of a wounded heart?

١١. أَشتَكي مِنكَ أَم إِلَيكَ وَهَل يَر
ثي لِحال الشَجيّ قَلب الخَليّ

12. Is there a way to your approval or patience
Otherwise, to the lost pigeons

١٢. هَل سَبيل إِلى رِضاك أَو الصَب
ر وَإِلّا إِلى الحمام الوَحيِّ