1. His cheeks glow with youthfulness
His waist, hips and legs allure me
ูก. ูู
ูููู ูุฒูู ุนูู ุจุฌูุฏู
ูุจุฎุตุฑู ูุจุฑุฏูู ูุจุณุงูู
2. He came to me, his heart filled with apprehension
Like a lover fearing his admirers
ูข. ูุงูู ุฅูู ูููุจู ู
ุชุฎูู
ูุชุฎูู ุงูู
ุนุดูู ู
ู ุนุดุงูู
3. Until I drew him near and removed
The permitted garb after our separation
ูฃ. ุญุชู ุฅุฐุง ู
ุฏุฏุชู ูุญููุช ุนู
ููู ู
ุจุงุญ ุงูุญู ุจุนุฏ ูุซุงูู
4. He turned to me, his back exposed
Unlike what had emanated from his collar
ูค. ูุงูุช ุฅูู ุฃุตูุฉ ู
ู ุฏุจุฑู
ุจุฎูุงู ู
ุง ูุฏ ูุงุญ ู
ู ุฃุทูุงูู
5. I asked him, what is it? He said with burning grief
His tears flowing from his eyesโ corners
ูฅ. ูุฃุฌุจุชู ู
ุงุฐุง ููุงู ุจุญุฑูุฉ
ูุฏู
ูุนู ุชููู ู
ู ุขู
ุงูู
6. This is Ibn Bastaam who came to me invading
With his subtle cunning and feigned sincerity
ูฆ. ูุฐุง ุงุจู ุจุณุทุงู
ุฃุชุงูู ุทุงุฑูุงู
ุจูุทูู ุญููุชู ูุญุณู ููุงูู
7. He climbed onto my shoulder and pierced my aperture
With his spear flowing from his mouth
ูง. ูุนูุง ุนูู ูููู ูุจูุบู
ู
ุซูุจู
ุจุฑูุงูู ุงูู
ููู ู
ู ุฃุดุฏุงูู
8. So the marks of his blows remained in my aperture
For a time, may God erase them after our parting
ูจ. ูุจูู ุตูุงู ุฑุถุงุจู ูู ู
ุซูุจู
ุฒู
ูุงู ูุญุงู ุงููู ุจุนุฏ ูุฑุงูู
9. May God forbid him his livelihood as he has blocked
The earnings of my aperture with his saliva
ูฉ. ูุงููู ูุญุฑู
ู ู
ุนูุดุชู ูู
ุง
ูุฏ ุณุฏ ู
ูุณุจ ู
ุซูุจู ุจุจุตุงูู