Feedback

By your life! The tryst with your eyes and weeping

ู„ุนู…ุฑูƒ ู…ุง ู…ูŠุนุงุฏ ุนูŠู†ูŠูƒ ูˆุงู„ุจูƒุง

1. By your life! The tryst with your eyes and weeping
Is not in Dฤrฤ except when the south wind blows

ูก. ู„ูŽุนูŽู…ุฑููƒูŽ ู…ุง ู…ูŠุนุงุฏู ุนูŽูŠู†ูŽูŠูƒูŽ ูˆูŽุงู„ุจููƒุง
ุจูุฏุงุฑุงุกูŽ ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุชูŽู‡ูุจู‘ูŽ ุฌู†ูˆุจู

2. I socialize in Dฤrฤ with those I do not love
While my beloved is deserted in the sand

ูข. ุฃูุนุงุดูุฑู ููŠ ุฏุงุฑุงุกูŽ ู…ูŽู† ู„ุง ุฃูุญูุจู‘ูู‡
ูˆูŽุจูุงู„ุฑู‘ูŽู…ู„ู ู…ูŽู‡ุฌูˆุฑูŒ ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ุญูŽุจูŠุจู

3. When a riding party ascends, my heart
Ascends with the ascending riders, yearning

ูฃ. ุฅูุฐุง ุฑุงุญูŽ ุฑูŽูƒุจูŒ ู…ูุตุนูุฏูŠู†ูŽ ููŽู‚ูŽู„ุจูู‡ู
ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุงุฆูุญูŠู†ูŽ ุงู„ู…ูุตุนูุฏูŠู†ูŽ ุฌูŽู†ูŠุจู

4. I complain to Allah, not to people, that I
Am a stranger in Taimฤโ€™ โ€“ Taimฤโ€™ of the Jews

ูค. ุฅูู„ู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุดูƒูˆ ู„ุง ุฅูู„ู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุณู ุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŠ
ุจูุชูŽูŠู…ุงุกูŽ ุชูŽูŠู…ุงุกู ุงู„ูŠูŽู‡ูˆุฏู ุบูŽุฑูŠุจู

5. I am charged with the windsโ€™ blowing
Delighted when the south wind blows on me

ูฅ. ูˆูŽุฃูŽู†ูŠ ุจูุชูŽู‡ุจุงุจู ุงู„ุฑู‘ููŠุงุญู ู…ููˆูŽูƒู‘ูŽู„ูŒ
ุทูŽุฑูˆุจูŒ ุฅูุฐุง ู‡ูŽุจู‘ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุฌูŽู†ูˆุจู

6. If the winds blow from above, they find me
As though I were a kinsman of the lofty winds

ูฆ. ูˆูŽุฅูู† ู‡ูŽุจู‘ูŽ ุนูู„ู’ูˆููŠู‘ู ุงู„ุฑู‘ููŠุงุญู ูˆูŽุฌูŽุฏุชู†ูŠ
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŠ ู„ุนู„ูˆูŠู‘ ุงู„ุฑู‘ููŠุงุญู ู†ูŽุณูŠุจู

7. Indeed, the solitary dune by the Hima side
Is a beloved to me, though it does not come to me

ูง. ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ูƒูŽุซููŠุจูŽ ุงู„ููŽุฑุฏูŽ ู…ูู† ุฌุงู†ูุจู ุงู„ุญูู…ู‰
ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ูˆุฅูู† ู„ูŽู… ุขุชูู‡ู ู„ุญูŽุจูŠุจู

8. No good is in the world when you did not visit
A lover, and a lover did not yearn for you

ูจ. ูˆูŽู„ุง ุฎูŽูŠุฑูŽ ููŠ ุงู„ุฏู‘ูู†ูŠุง ุฅูุฐ ุฃูŽู†ุชูŽ ู„ูŽู… ุชูŽุฒูุฑู’
ุญูŽุจูŠุจุงู‹ ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุทุฑูŽุจู’ ุฅูู„ูŽูŠูƒูŽ ุญูŽุจูŠุจู

9. The northern winds used to hate me at times
But those winds have now become sweet

ูฉ. ูˆูŽูƒุงู†ูŽุชู’ ุฑููŠุงุญู ุงู„ุดุงู…ู ุชูƒุฑูŽู‡ู ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู‹
ููŽู‚ูŽุฏ ุฌูŽุนูŽู„ูŽุชู’ ุชูู„ูƒูŽ ุงู„ุฑู‘ููŠุงุญู ุชูŽุทูŠุจู

10. Happy is a love message from Busฤงฤm, perfumed
With clove, in which pure honey is mixed

ูกู . ู‡ูŽู†ูŠุฆุงู‹ ู„ูุฎูˆุทู ู…ูู† ุจูŽุดุงู…ู ูŠูุฑูู‘ู‡
ุฅูู„ู‰ ุจูŽุฑูŽุฏู ุดู‡ุฏูŒ ุจูู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูŽุดูˆุจู

11. With the drink it had of date-wine lees, and which
Lips like the pomegranateโ€™s bloom have kissed

ูกูก. ุจูู…ุง ู‚ูŽุฏ ุชูŽุณูŽู‚ู‘ู‰ ู…ูู† ุณูู„ุงูู ูˆูŽุถูŽู…ู‘ู‡
ุจู†ุงู†ูŒ ูƒูŽู‡ูุฏู‘ุงุจู ุงู„ุฏู‘ู…ูŽู‚ุณู ุฎูŽุถูŠุจู

12. If I leave the wilderness of Najd, there will be
No cure for what your eyes complain of

ูกูข. ุฅูุฐุง ุชูŽุฑูŽูƒุชู ูˆูŽุญุดููŠู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ู†ูŽุฌุฏู ู„ูŽู… ูŠูŽูƒูู†
ู„ูุนูŽูŠู†ูŽูŠูƒูŽ ู…ูู…ู‘ูŽุง ุชูŽุดูƒูŽูˆุงู†ู ุทูŽุจูŠุจู