Feedback

She settled comfortably in the gardens, shaded

سكنت فسيحا في الجنان ظليلا

1. She settled comfortably in the gardens, shaded
And its fruits were made easy to pick

١. سَكَنَتْ فسيحاً في الجنان ظليلا
وقطوفها قد ذُلِّلَتْ تذليلا

2. Do not think it is in the soil and its bedtime
Thurya wishes it to be a bed

٢. لا تحسبوها في الثّرى ومَقيلها
تهوى الثريّا أن تكون مقيلا

3. The daughter of the protector Ali, the king who
Did not take other than righteousness as a friend

٣. بنتُ الهُمَامِ عليٍّ الملكِ الّذي
لم يتّخِذْ غَيْرَ الصّلاح خليلا

4. And the wife of Pasha Al-Hamam Abi Al-Thana
And Mahmoud Al-Khalil is enough as a wife

٤. وحليلةُ الباشا الهمام أبي الثّنا
وكفى بمحمودِ الخليل حليلا

5. Mother of kings and their sister, O you who saw
Lineage sufficient for this ancient lineage the like

٥. أمُّ الملوك وأختُهُم يا مَنْ رأى
حَسَباً لذا الحَسَبِ العريقِ مثيلا

6. An honor, if the sun owned some of it
It would not have taken a path towards sunset

٦. شرفٌ لَوَ أنَّ الشّمسَ تملِك بعضَه
لم تتّخِذ نحو الغروب سبيلا

7. Does she have a outstretched hand
To help the poor or kiss

٧. أَلَهَا كامِنَةٍ يدٌ مبسوطة
عَطْفاً على الفقراء أو تقبيلا

8. Her steps were long and the steps were limited
In what would be long perfection

٨. طالت خطاها والخطى مقصورة
فيما يكون به الكمال طويلا

9. She wove on the old textile its design
And saw the obsolescence of that guidance changed

٩. نَسَجتْ على النّوْل القديم طرازَها
وَرَأَتْ سَدَى ذاك الهدى تبديلا

10. And her palm clung to the bonds of religion
And she was tested for her return tried

١٠. وتمسّكت بِعُرَى الدّيانة كفُّها
وتبتَّلتْ لمعادها تبتيلا

11. Then it passed, and the overflowing abundance of its diffusion
An abundance on the beauty of destiny evidence

١١. ثمّ انقضت والفيضُ يعبق نشرُه
عبقا على حُسْنِ المآب دليلا

12. And she went to Paradise in her date
How good is generosity that included beautiful

١٢. ومضت إلى الفرْدَوْس في تاريخها
يا حبّذا جودٌ حَوَتْهُ جميلاً