Feedback

Praise to the one who honored us with noble traits

ุญู…ุฏุง ู„ู…ูƒุฑู…ู†ุง ุจุฃูŠ ุนูˆุงุฑู

1. Praise to the one who honored us with noble traits
You tower above counting, with a lofty nose

ูก. ุญูŽู…ู’ุฏุง ู„ู…ูƒุฑู…ู†ุง ุจุฃูŠู‘ ุนูˆุงุฑู
ุดูŽู…ูŽุฎู’ุชูŽ ุนู† ุงู„ุฅูุญุตุง ุจุฃู†ูู ุขู†ูู

2. May his prayers and peace be upon
The one who inspires hope with swords and noble traits

ูข. ูˆุตู„ุงุชูู‡ู ูˆุณู„ุงู…ูู‡ู ุฃุจุฏุงู‹ ุนู„ู‰
ู…ูุฌู’ู„ููŠ ุงู„ุฑู‘ุฌุง ุจุตูˆุงุฑู… ูˆุนูˆุงุฑูู

3. And for all those loyal to him, I invoke ample mercy
That flows perpetually like a torrent

ูฃ. ูˆู„ูƒู„ู‘ ู…ู† ูˆุงู„ุงู‡ ุฃู‘ุบู’ุฏูŽู‚ู ุฑูŽุญู’ู…ูŽุฉู
ูŠู†ู‡ู„ู‘ ุฏุงุฆู…ูู‡ุง ุงู†ู’ู‡ูู„ุงูŽู„ูŽ ุงู„ูˆุงูƒูู

4. Thus has destiny led me
To that which cannot be averted

ูค. ู‡ุฐุง ูˆู„ู…ู‘ุง ุณุงู‚ู†ูŠ ุงู„ู‚ูŽุฏูŽุฑู ุงู„ุฐูŠ
ู…ุง ููŠ ูˆู‚ูˆุน ุตุฑูˆูู‡ ู…ู† ุตุงุฑู

5. Toward Constantinople, the city that
Cannot be fully described

ูฅ. ู†ูŽุญู’ูˆูŽ ุงู„ู‚ูุณูŽู†ู’ุทูŠู†ูŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุจูŽู„ูŽุฏู ุงู„ุฐูŠ
ู„ุง ูŠูุณู’ุชูŽุทุงุนู ุฌู…ุงู„ูู‡ ู„ู„ูˆุงุตู

6. My soul was filled with a musky fragrance
That soothed my anxious heart

ูฆ. ู†ูŽููŽุญูŽุชู’ ู„ุฑูˆุญูŠ ู†ูุญุฉู‹ ู…ูุณู’ูƒููŠู‘ูŽุฉู‹
ูƒุงู†ุช ู…ูุณูŽูƒู‘ูู†ูŽุฉู‹ ู„ู‚ู„ุจูŠ ุงู„ูˆุงุฌูู

7. It illuminated me with a fleeting glow
I mistook the houses for the glowing sky

ูง. ูˆุฃู†ุงุฑ ู„ูŠ ู…ู†ู‡ุง ุถูŠุงุกูŒ ุฎุงุทููŒ
ุฎูู„ู’ุชู ุงู„ุจูŠูˆุชูŽ ุณู…ุงุกูŽ ุฐุงูƒ ุงู„ุฎุงุทูู

8. I asked, โ€œWhat is this breeze and glow?โ€
They said, โ€œHave you not heard of the Gnostic Ahmad?โ€

ูจ. ูุณุฃู„ุชู ู…ุง ู‡ุฐุง ุงู„ู†ู‘ุณูŠู…ู ูˆุฐุง ุงู„ุถู‘ููŠูŽุง
ู‚ุงู„ูˆุง ุฃู„ู… ุชุณู…ุน ุจุฃุญู…ุฏูŽ ุนุงุฑููู

9. The one whose character is like a gentle wind
With a sweetness relished by the one who tastes

ูฉ. ุฐุงูƒ ุงู„ุฐูŠ ุฃุฎู„ุงู‚ูู‡ ูƒุงู„ุฑู‘ุงุญ ููŠ
ู„ูุทู’ูู ูŠูŽู„ูŽุฐู‘ู ู…ูŽุฐูŽุงู‚ูู‡ ู„ู„ุฑู‘ุงุดูู

10. Or he is like Harut in the magic of restraint
If not a mystery that flowed from the writer

ูกู . ุฃูˆ ุฃู†ู‘ู‡ุง ู‡ุงุฑูˆุชู ููŠ ุณุญุฑ ุงู„ู†ู‘ู‡ู‰
ุฅู† ู„ู… ู†ู‚ู„ ุณุฑู‘ูŒ ุณุฑู‰ ู…ู† ุขุตู

11. And when you see his cheerful forehead
Over the full moons you will not lament

ูกูก. ูˆุฅุฐุง ุฑุฃูŠุชูŽ ุฌุจูŠู†ูŽู‡ ู…ูุชูŽู‡ู„ู‘ูู„ุงู‹
ูุนู„ู‰ ุจุฏูˆุฑ ุงู„ุชู‘ูู…ู‘ู ู„ุณุชูŽ ุจูุขุณููู

12. And when you hear his knowledge, then listen
To those oceans that raged, is there one who can draw from them?

ูกูข. ูˆุฅุฐุง ุณู…ุนุชูŽ ุนู„ูˆู…ูŽู‡ ูุงุณู’ู…ูŽุนู’ ุฅู„ู‰
ุชู„ูƒ ุงู„ุจุญูˆุฑู ุทูŽู…ูŽุชู’ ูู‡ู„ ู…ู† ุบุงุฑู

13. I swear by his lineage, grace and
Nobility, whether recent or long ago

ูกูฃ. ู‚ูŽุณูŽู…ุงู‹ ุจู…ุง ูŠุญูˆูŠู‡ ู…ู† ุญูŽุณูŽุจู ูˆู…ูู†ู’
ู†ูŽุณูŽุจู ูˆูุถู„ู ู„ุงุญู‚ู ุฃูˆ ุณุงู„ููู

14. If Al-Nu'man saw the beauty of his charm
He would sway as the swaying of the stormy wind

ูกูค. ู„ูŽูˆู’ ุฃูŽุจู’ุตูŽุฑูŽ ุงู„ู†ู‘ุนู…ุงู†ู ุจู‡ุฌุฉูŽ ุญูุณู’ู†ูู‡ู
ู„ุงู‡ุชุฒู‘ ุนูุทู’ูุงู‹ ูƒุงู‡ุชุฒุงุฒู ุงู„ุนุงุตู

15. And strangely enough, I saw him
Ask me for my authorization as a Gnostic

ูกูฅ. ู‡ุฐุง ูˆู…ู† ุนูŽุฌูŽุจู ุฑุฃูŠุชู ุณูุคูŽุงู„ูŽู‡
ู…ู†ู‘ูŠ ุฅุฌุงุฒุชูŽู‡ ูƒูŽุดูŽูŠู’ุฎู ุนุงุฑููู

16. No! And by the one who raised the banners
It is more fitting that I present my pages to him

ูกูฆ. ูƒู„ุงู‘ ูˆุฅู†ู‘ู‰ ูˆุงู„ุฐูŠ ุฑูุน ุงู„ุนูู„ุงูŽ
ุฃูŽุญู’ุฑูŽู‰ ุจุฃู† ุฃูŽุฑู’ูˆููŠ ุนู„ูŠู‡ ุตุญุงุฆููููŠ

17. But I cannot oppose him
And in what he wills I will not differ

ูกูง. ู„ูƒู†ู‘ู†ูŠ ู„ุง ุฃุณุชุทูŠุน ุฎู„ุงููŽู‡
ูˆุนู„ูŠู‡ ููŠู…ุง ุดุงุก ู„ูŽุณู’ุชู ุจุฎุงู„ููู

18. So I say that I have authorized him
What is valid for me, whether new or old

ูกูจ. ูุฃู‚ูˆู„ ุฅู†ู‘ูŠ ู‚ุฏ ุฃูŽุฌูŽุฒู’ุชู ู„ู‡ ุงู„ุฐูŠ
ู‚ุฏ ุตุญู‘ ู„ูŠ ู…ู† ุชุงู„ุฏู ุฃูˆ ุทุงุฑูู

19. Entrusting Ibrahim to supplicate for him
In it, Ar-Rayyahi hopes for the security of the fearful

ูกูฉ. ู…ูˆุตู‰ู‹ ู„ุฅูุจุฑุงู‡ูŠู…ูŽ ู…ู†ู‡ ุจุฏุนูˆุฉู
ูŠุฑุฌูˆ ุงู„ุฑู‘ูŠุงุญูŠ ุจู‡ุง ุฃู…ุงู† ุงู„ุฎุงุฆู