1. The one whose legacy lives on never dies
His hand victorious in all he vies
١. ما ماتَ مَن يُبقي الثَنا ذِكرَاهُ
ويمينُه ظفِرت بكُلّ مُناه
2. Like the virtuous Pasha, good name implies
The sweet fragrance of his deeds and ties
٢. كالسيّد الباشا الرضى وهو الذي
طِيبُ اسْمِهِ يُهدي شذا معناه
3. A king among kings it verifies
Righteous, exceeding in pieties
٣. ملكٌ إذا عُدَّ الملوك فإنّما
هو صالح قد فاق في تقواه
4. Merciful to the weak his nature allies
Their souls secured by his mercies
٤. أَحْنَى على الضّعفاء من لِبنِ الْحَشَى
وأَمَنُّ من أرواحهم رُحماه
5. With his right hand might he magnifies
So havoc dares not the land terrorize
٥. وهُوَ الذي بسط الهنا بيمينه
فالهرج ما ناب الورى برجاه
6. Glory to He who perfects the worthy
None but His creation realize
٦. سبحان من جمع الكمالَ لِمُفْرَدٍ
لَمْ يَحْكِهِ في ذاك إلاّ ابْنَاهُ
7. Then he faded like the setting sun
His legacy the orbit of life crystallize
٧. ثم اختفى كالشّمس قرصاً لاسناً
فابناه في فَلَكِ الحياة سناه
8. Say to those who mourned with teary eyes
Rejoice for he who gladdened his eyes
٨. قُلْ للألى سفكوا دماءَ عُيونِهم
أَأَسىً بمن قرّت له عيناه
9. He moved on to abundant goodness
To see the fruits of his hands materialize
٩. لم ينتقل إلاّ لخيرٍ وافرٍ
فيرى جَزَا ما قدّمته يداه
10. So good faith leads me to eulogize
Greetings and peace be his epitaph
١٠. ولذا بحسن الظنّ قلت مؤرّخا
كان التحيّة والسَّلام قِراه