Feedback

A beautiful mention, Joseph has renewed it

ุฐูƒุฑ ุฌู…ูŠู„ ูŠูˆุณู ู‚ุฏ ุฌุฏุฏู‡

1. A beautiful mention, Joseph has renewed it
And a treasure of righteous deeds immortalized

ูก. ุฐููƒู’ุฑูŒ ุฌูŽู…ููŠู„ูŒ ูŠููˆุณูููŒ ู‚ุฏ ุฌูŽุฏู‘ูŽุฏูŽู‡ู’
ูˆุฐุฎูŠุฑุฉูŒ ููŠ ุงู„ุตู‘ุงู„ุญุงุช ู…ูุฎูŽู„ู‘ูŽุฏูŽุฉ

2. This good mosque which is a paradise
Were it not for the traditions of religion reiterated in it

ูข. ุฐุง ุงู„ุฌุงู…ุนู ุงู„ู’ุญูŽุณูŽู†ู ุงู„ุฐูŠ ู‡ููˆูŽ ุฌู†ู‘ุฉูŒ
ู„ูˆู„ุง ุฑุณูˆู…ู ุงู„ุฏู‘ูŠู† ููŠู‡ ู…ูุฑูŽุฏู‘ูŽุฏูŽุฉ

3. A house built on piety and guidance
So the father of virtues is made happy by contentment

ูฃ. ุจูŠุชูŒ ุนู„ู‰ ุงู„ุชู‘ู‚ูˆู‰ ุชุฃุณู‘ุณ ูˆุงู„ู‡ุฏู‰
ููŽุฃูŽุจููˆ ุงู„ู…ุญุงุณูู†ู ุจุงู„ุฑู‘ุถู‰ ู…ุง ุฃูŽุณู’ุนูŽุฏูŽู‡ู’

4. And how much in what he built came with virtues
Beautiful but this oneโ€™s virtues singular

ูค. ูˆู„ูƒูŽู… ุฃุชู‰ ููŠู…ุง ุจู†ู‰ ุจู…ุญุงุณู†ู
ุฌูู…ูู„ู ูˆู„ูƒู†ู’ ุฐูŠ ู…ุญุงุณู†ู ู…ูุฑูŽุฏูŽุฉ

5. An endowment from the great pasha flowed to it
So his affairs came to it facilitated

ูฅ. ู…ูŽุฏูŽุฏูŒ ู…ู† ุงู„ุจุงุดุง ุงู„ุนุธูŠู… ุฌุฑู‰ ู„ู‡
ูุฃุชูŽุชู’ ุจู‡ ู…ู†ู‡ ุงู„ุฃู…ูˆุฑู ู…ูุณูŽุฏู‘ูŽุฏุฉ

6. Nay, he is the builder but his love
The excellence of concealment in good he has hidden his hand

ูฆ. ู„ุง ุจูŽู„ู’ ู‡ูˆ ุงู„ู’ุจูŽุงู†ููŠ ูˆู„ูƒู† ุญุจู‘ูู‡
ููŽุถู’ู„ูŽ ุงู„ุฎูุง ููŠ ุงู„ุฎูŽูŠู’ุฑู ู‚ุฏ ุฃุฎูู‰ ูŠูŽุฏูŽู‡ู’

7. Praised is the pasha and what do you know what
A king with it, God's blessings renewed

ูง. ุญู…ู‘ูˆุฏุฉู ุงู„ุจุงุดุง ูˆู…ุง ุฃุฏุฑุงูƒ ู…ุง
ู…ูŽู„ููƒูŒ ุจู‡ ู†ูุนูŽู…ู ุงู„ุฅูู„ุงู‡ู ู…ูุฌูŽุฏู‘ูŽุฏูŽุฉ

8. With it the verdant slept in the shade of tranquility
And it became for the eyelids of enemies a pillow

ูจ. ู†ุงู…ุช ุจู‡ ุงู„ุฎุถุฑุงุก ููŠ ุธู„ู‘ ุงู„ู‡ู†ุง
ูˆุบูŽุฏูŽุชู’ ู„ุฃุฌูุงู† ุงู„ุนูุฏุงุกู ู…ูุณูŽู‡ู‘ูุฏูŽุฉ

9. And how many righteous acts have been adorned for him
A crown over the head of time, mounted

ูฉ. ูˆู„ูƒู… ู„ู‡ ู…ู† ุตุงู„ุญุงุชู ุฑูุตู‘ูุนูŽุชู’
ุชุงุฌุงู‹ ุนู„ู‰ ุฑุฃุณ ุงู„ุฒู‘ู…ุงู† ู…ูู†ูŽุถู‘ูŽุฏูŽุฉ

10. A work which made the angels of heaven happy
And with it the devils' entourage extinguished

ูกู . ุตูู†ู’ุนูŒ ุจู‡ ุงุจุชู‡ุฌุช ู…ู„ุงุฆูƒุฉู ุงู„ุณู‘ู…ุง
ูˆุบุฏุช ุจู‡ ุดููŠูŽุนู ุงู„ุฃุจุงู„ุณ ู…ููƒู’ู…ูŽุฏูŽุฉ

11. It makes the world happy, especially the scholars and
The righteous, lights for him kindled

ูกูก. ูŠูŽู‡ู’ู†ููŠ ุงู„ูˆุฑู‰ ูˆุฎุตูˆุตุงู‹ ุงู„ุนูู„ูŽู…ูŽุงุกูŽ ูˆุงู„
ุตู‘ูู„ูŽุญูŽุงุกูŽ ุฃู†ูˆุงุฑูŒ ู„ู‡ ู…ูุชูŽูˆูŽู‚ู‘ูุฏูŽุฉ

12. Whatever knowledge you gained and whichever guidance
You are guided with it to God, whoever supported him

ูกูข. ู…ุง ุดูุฆุชูŽ ู…ู† ุนู„ู…ู ู‚ุจุณุช ูˆู…ู† ู‡ูุฏู‰ู‹
ูŠูู‡ู’ุฏูŽู‰ ุจู‡ ู„ู„ู‘ู‡ ู…ูŽู†ู’ ู‚ุฏ ุฃูŠู‘ูŽุฏูŽู‡ู’

13. Whatever you wished of the verses of the Book and the Sunnah
This is a chain and that modulated

ูกูฃ. ู…ุง ุดุฆุช ู…ู† ุขูŠู ุงู„ูƒุชุงุจ ูˆุณูู†ู‘ูŽุฉู
ู‡ุฐูŠ ู…ูุณูŽู„ุณูŽู„ูŽุฉูŒ ูˆุชู„ูƒ ู…ูุฌูŽูˆู‘ูŽุฏูŽุฉ

14. The exegete and the hadith scholar guide you through them
To the softening of hearts and tears streaming

ูกูค. ูŠูŽู‡ู’ุฏููŠ ุงู„ู…ูุณู‘ูุฑู ูˆุงู„ู…ุญุฏู‘ูุซ ู…ู†ู‡ู…ุง
ู„ููŠู†ูŽ ุงู„ูุคุงุฏู ูˆุฃูŽุฏู’ู…ูุนุงู‹ ู…ูุชูŽุจูŽุฏู‘ูุฏุฉ

15. So may God reward him with contentment and grant him
The rooms of Paradise, then draw near his seat

ูกูฅ. ูุงู„ู„ู‘ู‡ู ูŠูŽุฌู’ุฒูŠู‡ ุงู„ุฑู‘ุถู‰ ูˆูŠูู†ููŠู„ูู‡ู
ุบูุฑูŽููŽ ุงู„ู’ุฌูู†ูŽุงู†ู ูˆุซูŽู…ู‘ูŽ ูŠูุฒู„ู ู…ูŽู‚ู’ุนูŽุฏูŽู‡ู’

16. So thank Him for it and ask and say amazed
And dating it for God, what He has erected

ูกูฆ. ูุงุดู’ูƒูุฑู’ ู„ู‡ ูˆุงุณู’ุฃูŽู„ู’ ูˆูŽู‚ูู„ู’ ู…ุชุนุฌู‘ุจุงู‹
ูˆู…ุคุฑู‘ุฎุง ู„ู„ู‘ู‡ ู…ุง ู‚ุฏ ุดูŠู‘ุฏูŽู‡ู’

17. This is a good way that increases its goodness
And its reward on the Day of Resurrection an increase

ูกูง. ู‡ุฐุง ุณุจูŠู„ูŒ ุญุณู†ู‡ ูŠุฒุฏุงุฏ
ูˆุซูˆุงุจูู‡ ูŠูˆู…ูŽ ุงู„ู‚ูŠุงู…ุฉ ุฒุงุฏู

18. Return from it a flowing, fresh chain
Pure, and with it livers are elated

ูกูจ. ุฑูุฏู’ ู…ู†ู‡ ุณู„ุณุงู„ุงู‹ ููุฑุงุชุง ุณุงุฆุบุงู‹
ุทูู‡ุฑุงู‹ ูˆู…ู†ุชุนูุดุงู‹ ุจู‡ ุงู„ุฃูƒุจุงุฏู

19. Seeking the attainment of the reward of its goodness
The one whose generosity in the world sealed all generosity

ูกูฉ. ุฃุฌุฑุงู‡ ูŠูŽุฑู’ุฌููˆ ู†ูŽูŠู’ู„ูŽ ุญูุณู’ู†ู ุซูˆุงุจู‡
ู…ูŽู†ู’ ููŠ ุงู„ูˆุฑู‰ ุฎูุชูู…ูŽุชู’ ุจู‡ ุงู„ุฃุฌูˆุงุฏู

20. That resolute one, Abu al-Mahasin Yusuf
Whose righteousness his enemies have witnessed

ูขู . ุฐุงูƒ ุงู„ู‡ูู…ุงู…ู ุฃุจูˆ ุงู„ู…ุญุงุณู†ู ูŠูˆุณููŒ
ู…ูŽู†ู’ ุฑูุดู’ุฏูู‡ู ุดู‡ูุฏุชู’ ุจู‡ ุงู„ุฃุถุฏุงุฏ

21. With the demeanor of a king which his resolves
Are sheaths for the swords of his resolute men

ูขูก. ุฐูˆ ุทุงุจุน ุงู„ู…ูู„ู’ูƒู ุงู„ุฐูŠ ุนุฒู…ุงุชูู‡
ู„ูู…ูู‡ู†ู‘ุฏุงุชู ุณูŠูˆูู‡ ุฃุบู…ุงุฏ

22. A king who flowed in righteous deeds to the extent
That mountains fall short of reaching his aims

ูขูข. ู…ูŽู„ููƒูŒ ุฌุฑู‰ ููŠ ุงู„ุตู‘ุงู„ุญุงุช ุฅู„ู‰ ู…ุฏู‰
ุชูŽู†ู’ุจูŽุชู‘ู ุฏูˆู† ุจู„ูˆุบู‡ ุงู„ุฃู‚ู’ุฏูŽุงุฏู

23. And he has from success the most compliant arm
And from providence in important matters a support

ูขูฃ. ูˆู„ู‡ ู…ู† ุงู„ุชู‘ูˆููŠู‚ ุฃูŽุทู’ูˆูŽุนู ุณุงุนุฏู
ูˆู…ู† ุงู„ุนู†ุงูŠุฉ ููŠ ุงู„ู…ู‡ู…ู‘ ุณูู†ุงุฏ

24. So he came with what our days in their beauty
God knows they are celebrations

ูขูค. ูุฃุชู‰ ุจู…ุง ุฃูŠู‘ุงู…ูู†ูŽุง ุจุฌู…ุงู„ู‡
ุงู„ู„ู‘ู‡ ูŠุนู„ู… ุฃู†ู‘ู‡ุง ุฃุนูŠุงุฏ

25. And garlands for the king were donned from it
So his tongue in describing his work is praiser

ูขูฅ. ูˆุชู‚ู„ู‘ุฏูŽุชู’ ู„ู„ู…ู„ูƒ ู…ู†ู‡ ุชุฑุงุฆุจูŒ
ูู„ุณุงู†ู‡ ู„ุตู†ูŠุนู‡ ุญูŽู…ู‘ูŽุงุฏู

26. Praised is the pasha whose news
Guide to you their fragrance resonating

ูขูฆ. ุญู…ู‘ูˆุฏุฉู ุงู„ุจุงุดุง ุงู„ุฐูŠ ุฃุฎุจุงุฑูู‡
ูŠูู‡ู’ุฏููŠ ุฅู„ูŠูƒ ุนุทูŠุฑูŽู‡ุง ุงู„ุชู‘ุฑุฏุงุฏู

27. The world took pride in him and how much pride for the religion from
A pillar from it standing when erected

ูขูง. ูุฎุฑุช ุจู‡ ุงู„ุฏู‘ู†ูŠุง ูˆูƒู… ู„ู„ุฏู‘ูŠู† ู…ูู†ู’
ููŽุฎู’ุฑู ุจู‡ ุฅุฐู’ ู‚ุงู… ู…ู†ู‡ ุนูู…ูŽุงุฏู

28. This water-house and if his minister built it
Through it and from it facilitation of supplies was made easy

ูขูจ. ู‡ุฐุง ุงู„ุณู‘ุจูŠู„ู ูˆุฅู† ุจูŽู†ูŽุงู‡ู ูˆุฒูŠุฑูู‡
ููŠู‡ ูˆู…ู†ู‡ ุชูŽูŠูŽุณู‘ูŽุฑูŽ ุงู„ุฅูู…ุฏูŽุงุฏู

29. So bestow prayer when you implore its goblets
Verily prayer from the water-house is intended

ูขูฉ. ููŽู‡ูŽุจู ุงู„ุฏู‘ูุนุงุกูŽ ุฅุฐู ุงู†ู’ุชูŽู‡ูŽู„ู’ุชูŽ ูƒูุคูˆุณูŽู‡ู
ุฅู†ู‘ ุงู„ุฏู‘ุนุงุก ู…ู† ุงู„ุณู‘ุจูŠู„ ูŠูุฑูŽุงุฏู

30. And thank who raced to provide you
Surely increase for the grateful is guided

ูฃู . ูˆุงุดู’ูƒูุฑู’ ู„ูู…ูŽู†ู’ ุฃุณุฏู‰ ุฅู„ูŠูƒ ู…ูุณูŽุงุฑูุนุงู‹
ุฅู†ู‘ ุงู„ู…ูŽุฒููŠุฏูŽ ู„ุดุงูƒูุฑู ูŠู†ู‚ุงุฏู

31. And marvel at it when its date came
The freshness of its spring makes al-Warrฤd live

ูฃูก. ูˆุงุนุฌุจู’ ู„ู‡ุง ุฅุฐ ู‚ุฏ ุฃุชู‰ ุชุงุฑูŠุฎูู‡ุง
ูŠูŽุญู’ูŠูŽู‰ ุจูุนูŽุฐู’ุจ ู…ุนูŠู†ู‡ุง ุงู„ูˆูุฑู‘ุงุฏู

32. The entering of fortune in the mansion of felicity
The wedding of the Pyramids to sovereignty

ูฃูข. ุญูู„ููˆู„ู ุงู„ุณู‘ุนุฏู ููŠ ุจูุฑุฌู ุงู„ุณู‘ุนุงุฏุฉ
ุฒููุงูู ุงู„ุจูŽูŠู’ุฑูŽู…ูŠู‘ุฉู ู„ู„ุณู‘ูŠุงุฏุฉ

33. With the safe flight of birds and sweetest living
And most contentment with our master affection

ูฃูฃ. ุจุขู…ู†ู ุทุงุฆุฑู ูˆุฃู„ุฐู‘ู ุนูŽูŠู’ุดู
ูˆุฃุฑุถู‰ ุนู†ุฏ ุณูŠู‘ุฏู†ุง ูˆูŽุฏุงุฏุฉ

34. It became a houri, were it not that in it
Is more of morals and piety a surplus

ูฃูค. ุบูŽุฏูŽุชู’ ุญูˆุฑุงุก ู„ูˆู„ุง ุฃู†ู‘ ููŠู‡ุง
ู…ู† ุงู„ุขุฏุงุจ ูˆุงู„ุชู‘ู‚ูˆู‰ ุฒูŠุงุฏุฉ

35. It makes us and you happy a joy
We hope to see it a tradition like the Eid

ูฃูฅ. ููŠูŽู‡ู’ู†ููŠู†ุง ูˆุฅูŠู‘ุงูƒูู…ู’ ุณุฑูˆุฑูŒ
ู†ูุฑูŽุฌู‘ููŠ ุฃู† ูŠูุฑูŽู‰ ูƒุงู„ุนูŠุฏ ุนุงุฏุฉ

36. The face of religion smiled at it when
It inferred from its happiness soundness

ูฃูฆ. ุชุจูŽุณู‘ูŽู… ู…ู†ู‡ ุซูŽุบู’ุฑู ุงู„ุฏู‘ูŠู† ู„ู…ู‘ุง
ุชูŽูˆูŽุณู‘ูŽู… ู…ู† ุณุนุงุฏุชู‡ ุณุฏุงุฏุฉ

37. And how it adorned itself with a necklace of beauty
But this building is the honor of necklaces

ูฃูง. ูˆูƒู… ุจู‚ูู„ุงุฏูŽุฉู ุฌูŠุฏู ุชุญู„ู‘ู‰
ูˆู„ูƒู† ุฐุง ุงู„ู’ุจูู†ูŽุง ุดูŽุฑูŽูู ุงู„ู‚ูู„ุงูŽุฏูŽุฉ

38. It amazed both worlds except an envier
Whose heart was burned with the flames of his affliction

ูฃูจ. ุฃุณูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ุนุงู„ู…ูŠู† ุณูˆู‰ ุญุณูˆุฏู
ูƒูˆู‰ ุจุณุนูŠุฑ ู…ุญู†ุชู‡ ูุคุงุฏูŽู‡

39. And its narration went around among people, narrated
Fragrantly supported from every chief

ูฃูฉ. ูˆุณุงุฑ ุญุฏูŠุซูู‡ ููŠ ุงู„ู†ู‘ุงุณ ูŠูุฑู’ูˆูŽู‰
ุนุทูŠุฑุงู‹ ู…ุณู†ุฏุงู‹ ุนู† ูƒู„ ุณุงุฏุฉ

40. It ascended above the sky so no wonder
For the moon's anger when it showed its darkness

ูคู . ุณู…ุง ููˆู‚ ุงู„ุณู‘ู…ุงุก ูู„ุง ุนุฌูŠุจูŽ
ู„ูุบูŽูŠู’ุธ ุงู„ุจุฏุฑ ุฅุฐ ุฃุจุฏู‰ ุณูˆุงุฏู‡

41. And whoever thought the eclipse boded evil
The best of people has repelled his belief

ูคูก. ูˆู…ูŽู†ู’ ุธู†ู‘ ุงู„ุฎูุณูˆููŽ ุจูŽุฏูŽุง ู„ูุดุฑู‘ู
ููŽุฎูŽูŠู’ุฑู ุงู„ุฎู„ู‚ ู‚ุฏ ุฑุฏู‘ูŽ ุงุนุชู‚ุงุฏูŽู‡

42. May God make their might last and safety
From scandals we do not fear its cessation

ูคูข. ุฃุฏุงู… ุงู„ู„ู‘ู‡ู ุนุฒู‘ูŽู‡ู…ุง ูˆุฃูŽู…ู’ู†ุงู‹
ู…ู† ุงู„ุญูุฏู’ุซุงู†ู ู„ุง ู†ุฎุดู‰ ู†ูุงุฏูŽู‡

43. I have encompassed what you have informed me
Of the well-rounded images like necklaces

ูคูฃ. ุฃูŽุญูŽุทู’ุชู ุจู…ุง ุจุนุซุชูŽ ุฅู„ูŠู‘ ุฎูุจู’ุฑุงู‹
ู…ู† ุงู„ุตู‘ููˆูŽุฑู ุงู„ู…ูุฏูŽุงุฑุฉู ูƒุงู„ู‚ูู„ุงูŽุฏูŽุฉ

44. So the view was that there is no shortcoming in them
For what they contain of excellence of execution

ูคูค. ููƒุงู† ุงู„ุฑู‘ุฃูŠู ุฃู† ู„ุง ุฎูู„ููŽ ููŠู‡ุง
ู„ูู…ูŽุง ุชุญูˆูŠู‡ ู…ู† ุญูุณู’ู†ู ุงู„ุฅูุฌุงุฏุฉ

45. So you remain a beacon in guidance
But not of summarized expression

ูคูฅ. ูู„ุง ุฒู„ุชู… ู…ู†ุงุฑุงู‹ ููŠ ุฑุดุงุฏู
ูˆู„ูƒู† ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ู…ุฎุชุตุฑู ุงู„ุฅููุงุฏุฉ