1. Have mercy on my fetus, O Most Merciful, I implore You
And how much You have had mercy without being asked, countless
١. ارْحَمْ جنينيَ يا رحمان سائله
وكم رَحِمْتَ ولم تُسْأَلْ بلا عددِ
2. This darkness has covered and the people have fallen asleep
And I have extended my hope when I stretched out my hand
٢. هذا الظّلام سَجَا والنّاسُ قَدْ رقدوا
وقد بسطتُ رجائي إذْ مَدَدْتُ يدِي
3. So bring together my scattered family with the beloved, for
The separation has been long, and the fire of estrangement is in my liver
٣. فاجْمَعْ مُفَرَّقَ شملي بالحبيب فقد
طال المَدَى ولهيبُ الهجر في كَبِدِي
4. None who hoped in You before me has been disappointed, so how can I be seen
O Most Generous of generosity, I have not asked out of greed
٤. ما خاب راجوك من قبلي فكيف أُرَى
يا فائِضَ الجُودِ من جدواك لم أَرِدِ