1. Our neighbor, troubles befall us
And some of the secure are struck
١. أَجارَتَنا إِنَّ الخُطوبَ تَنوبُ
عَلَينا وَبَعضَ الآمِنينَ تُصيبُ
2. Our neighbor, I am not yesterday's evening
But one who stays as long as the wind blows
٢. أَجارَتَنا لَستُ الغَداةَ بِبارِحٍ
وَلَكِن مُقيمٌ ما أَقامَ عَسيبُ
3. If you ask me, have I been patient? Then I
Am patient with the adversity of time, a cross
٣. فَإِن تَسأَليني هَل صَبَرتُ فَإِنَّني
صَبورٌ عَلى ريبِ الزَمانِ صَليبُ
4. There flowed from the bowels of obstinate denial
Gazelles and birds with separation cry
٤. جَرى بِإِنبِتاتِ الحَبلِ مِن أُمِّ جَحدَرٍ
ظِباءٌ وَطَيرٌ بِالفِراقِ نَعوبُ
5. I looked but did not notice, and it departed so it made clear
To it the birds before me and the mindful is mindful
٥. نَظَرتُ فَلَم أَعتَف وَعافَت فَبَيَّنَت
لَها الطَيرُ قَبلي وَاللَبيبُ لَبيبُ
6. So it said forbidden for us to see after this
Both together unless an exile returns
٦. فَقالَت حَرامٌ أَن نُرى بَعدَ هَذِهِ
جَميعَينِ إِلّا أَن يُلَمَّ غَريبُ
7. Our neighbor, patience, so oh Lord of destruction
Hearts break from anguish over it
٧. أَجارَتنا صَبراً فَيا رُبَّ هالِكٍ
تَقَطَّعُ مِن وَجدٍ عَلَيهِ قُلوبُ