1. Your heart was not troubled by the spiteful acquaintances,
With lightning between interlocked ribs and vertebrae.
ูก. ู
ุงูุงุฌู ูููุจููู ู
ูู ู
ูุนุงุฑููู ุฏูู
ููุฉู
ุจูุงูุจูุฑูู ุจูููู ุฃูุตุงูููู ููููุฏุงููุฏู
2. The gusts of wind played with it, so it became
A barren land where none but the still leaves of reeds can grow.
ูข. ููุนูุจูุช ุจููุง ูููุฌู ุงูุฑููุงุญู ููุฃูุตุจูุญูุช
ูููุฑุงู ุชูุนูุฐููุฑู ุบููุฑู ุฃููุฑููู ูุงู
ูุฏู
3. And I did address it with questions out of yearning,
While the abode before me was obscured from the inquirer.
ูฃ. ููููููุฏ ุฑูุฏูุฏุชู ุจููุง ุงูุณูุคุงูู ุตูุจุงุจูุฉู
ููุงูุฏุงุฑู ููุจูู ู
ุงุชูุจููู ูููุงุดูุฏู
4. And I did look, but I did not see a beholder
Other than the steel and the head of a lance brought low.
ูค. ููููููุฏ ููุธูุฑุชู ููู
ุง ุฑูุฃููุชู ูููุงุธูุฑู
ุบููุฑู ุงูุตูููุญู ููุบููุฑู ุฑุฃูุณูู ุจุงุฆูุฏู
5. It shelters with the greenest of arรขk branches,
Beautifully pitched like cooled clarify juice.
ูฅ. ุชูุฌูู ุจูุฃูุฎุถูุฑู ู
ูู ููุฑูุนู ุฃูุฑุงููุฉู
ุญูุณููู ุงูู
ูููุตููุจู ููุงูููุถูุถู ุงูุจุงุฑูุฏู
6. It travelled to fulfill a need in the city
With the prince, while its people were busied.
ูฆ. ุฑูุญูููุช ููุชููุถู ูู ุงูู
ูุฏูููุฉู ุญุงุฌูุฉู
ุนููุฏู ุงูุฃูู
ูุฑู ููุฃูููููุง ุจูุนูุชุงุฆูุฏู
7. Whoever spring had missed, he was given victory
When the Hijรขz was watered by the rain of the Unique.
ูง. ู
ูู ูุงูู ุฃูุฎุทูุฃููู ุงูุฑูุจูุนู ููุฅูููููู
ููุตูุฑู ุงูุญูุฌุงุฒู ุจูุบููุซู ุนูุจุฏู ุงููุงุญูุฏู
8. Its early showers outdid its late downpour
With sweet, aromatic, verdant, promising growth.
ูจ. ุณูุจูููุช ุฃููุงุฆููููู ุฃููุงุฎูุฑู ูููุฆููู
ุจูู
ูุดูุฑููุนู ุนูุฐุจู ููููุจุชู ูุงุนูุฏู
9. It became delicate and drenched with bliss, and was watered
With the perfume of Irรขq, so excellent is the supporting branch.
ูฉ. ูุงููุช ููุบูุฑูููููุง ุงูููุนูู
ู ููุดูุฑููุจูุช
ุทูุจู ุงูุนูุฑุงูู ููููุนู
ู ุบูุตูู ุงูุนุงุถูุฏู
10. The city has become populated
With a crowned conqueror, beautiful of noble deeds.
ูกู . ุฅูููู ุงูู
ูุฏูููุฉู ุฃูุตุจูุญูุช ู
ูุนู
ููุฑูุฉู
ุจูู
ูุชููููุฌู ุญูููู ุงูุดูู
ุงุฆููู ู
ุงุฌูุฏู
11. The paths to it rushed like the rain from the Euphratesโ width,
With visitors incoming or resident.
ูกูก. ููุงูุบููุซู ู
ูู ุนูุฑุถู ุงูููุฑุงุชู ุชููุงููุชูุช
ุณูุจููู ุฅูููููู ุจูุตุงุฏูุฑู ุฃูู ูุงุฑูุฏู
12. And it ruled without being oppressed in its rule
What lies before Mecca, whether pebbles or mosques.
ูกูข. ููู
ููููุชู ุบููุฑู ู
ูุนูููููู ูู ู
ูููููู
ู
ุงุฏููู ู
ููููุฉู ู
ูู ุญูุตูู ููู
ูุณุงุฌูุฏู
13. And you reached, without pretentious effort,
The highest fortunes, despite the envious oneโs spite,
ูกูฃ. ููููููุฏ ุจูููุบุชู ุจูุบููุฑู ุฃูู
ุฑู ุชูููููููู
ุฃูุนูู ุงูุญูุธูุธู ุจูุฑูุบู
ู ุฃูููู ุงูุญุงุณูุฏู
14. And ruled what lay between Irรขq and Yathrib
A kingdom that gave sanctuary to Muslim and dhimmรฎ.
ูกูค. ููู
ููููุชู ู
ุง ุจูููู ุงูุนูุฑุงูู ููููุซุฑูุจู
ู
ูููุงู ุฃูุฌุงุฑู ููู
ูุณููู
ู ููู
ูุนุงููุฏู
15. Their wealth and blood, after what
The brightness of the sword of the gallant covered the weak.
ูกูฅ. ู
ุงููููู
ุง ููุฏูู
ูููู
ุง ู
ูู ุจูุนุฏู ู
ุง
ุบูุดูู ุงูุถูุนููู ุดูุนุงุนู ุณูููู ุงูู
ุงุฑูุฏู
16. And Qais threw pebbles behind you
At whoever sought to wrong you, you bold hostile foe.
ูกูฆ. ููููููุฏ ุฑูู
ูุช ูููุณู ููุฑุงุกููู ุจูุงูุญูุตู
ู
ูู ุฑุงู
ู ุธููู
ููู ู
ูู ุนูุฏููู ุฌุงููุฏู