1. They wish me to meet you, though I know
I'll never meet you, with no chance for a meeting.
ูก. ููู
ูููููููู ู
ูููู ุงููููุงุกู ููุฅูููููู
ููุฃูุนููู
ู ูุง ุฃูููุงูู ู
ูู ุฏููู ูุงุจููู
2. To that end, your affairs are confused, though yearning's
Absence has made me pine like a lovelorn camel.
ูข. ุฅููู ุฐุงูู ู
ุง ุญุงุฑูุช ุฃูู
ูุฑููู ููุฅููุฌูููุช
ุบููุงุจูุฉู ุญูุจููููู ุฅููุฌููุงุกู ุงูู
ูุฎุงูููู
3. When my family camps on one side, and hers on the other,
Where the young camels of the noble ladies gather,
ูฃ. ุฅูุฐุง ุญูููู ุฃูููู ุจูุงูุฌููุงุจู ููุฃูููููุง
ุจูุญููุซู ุฅููุชููู ุงูุบูููุงูู ู
ูู ุฐู ุฃูุฑุงุฆููู
4. I say, โAn affection has passed whose covenants
Are now severed, the bonds between us undone.โ
ูค. ุฃูููู ุฎููููุฉู ุจุงููุช ููุฃูุฏุจูุฑูููุตูููุง
ุชูููุทููุนู ู
ูููุง ุจุงูููุงุชู ุงูุญูุจุงุฆููู
5. The months of summer stood between us,
And the enemies had their way, right or wrong.
ูฅ. ููุญุงููุช ุดูููุฑูุงูุตูููู ุจูููู ููุจูููููุง
ููุฑููุนู ุงูุฃูุนุงุฏู ููููู ุญูููู ููุจุงุทููู
6. I say to the blamer when we meet,
โDo not reproach me with a stab like a polished spear.โ
ูฆ. ุฃููููู ููุนูุฐูุงููููู ููู
ูุง ุชููุงุจููุง
ุนูููููู ุจููููู
ู ู
ูุซูู ุทูุนูู ุงูู
ูุนุงุจููู
7. Do not question her much, for sheโs
A prattling camel bell with cracked clapper.
ูง. ูุง ุชููุซูุฑุง ุนูููุง ุงูุณููุคุงูู ููุฅูููููุง
ู
ูุตููุตูููุฉู ู
ูู ุจูุนุถู ุชูููู ุงูุตููุงุตููู
8. Sheโs neither white, with a fox's telltale tracks,
Nor black, short-haired; but a sweet basil,
ูจ. ู
ููู ุงูุตูููุฑู ูุง ููุฑูุงุกู ุณูู
ุฌู ุฏููุงูููุง
ูููููุณูุช ู
ููู ุงูุณููุฏู ุงูููุตุงุฑู ุงูุญููุงุฆููู
9. Whose fragrance Iโve gathered at dawn and dusk.
Would that the ties of love would be renewed for us
ูฉ. ููููููููููุง ุฑููุญุงููุฉู ุทุงุจู ููุดุฑููุง
ููุฑูุฏุชู ุนูููููุง ุจูุงูุถููุญู ููุงูุฃูุตูุงุฆููู
10. With fresh first loves, and nothing left
Of affection but hidden messages.
ูกู . ูููุงูููุชู ุฑูุซูู ุงูููุตูู ู
ูู ุฃูู
ูู ุฌูุญุฏูุฑู
ูููุง ุจูุฌูุฏูุฏู ู
ูู ุฃููุงูู ุงูุจูุฏุงุฆููู
11. When I wake from the sweetness of sleep
I'm flung into love for her like a warrior.
ูกูก. ููููู
ููุจูู ู
ูู
ูุง ูุงูู ุจูููู ููุจูููููุง
ู
ููู ุงููุฏูู ุฅูููุง ู
ูุฎูููุงุชู ุงูุฑูุณุงุฆููู
12. I forget nothingโnot her words,
Nor her tears wetting the kohl on her lids.
ูกูข. ููุฅูููู ุฅูุฐุง ุฅูุณุชููุจููุชู ู
ูู ุญูููู ุฑููุฏูุฉู
ุฑูู
ููุชู ุจูุญูุจูููุง ููุฑูู
ูู ุงูู
ููุงุถููู
13. โSavor this brief day, for it will be
A hostage to the long months ahead.โ
ูกูฃ. ููู
ุง ุฃููุณู ู
ููู ุงูุฃูุดูุงุกู ูุง ุฃููุณู ููููููุง
ููุฃูุฏู
ูุนููุง ููุฐุฑููู ุญูุดูู ุงูู
ููุงุญููู
14. Once I was a man who shot arrows amiably,
But now I have bidden shooting arrows farewell.
ูกูค. ุชูู
ูุชููุนู ุจูุฐุง ุงููููู
ู ุงูููุตูุฑู ูุฅูููููู
ุฑููููู ุจูุฃููุงู
ู ุงูุดูููุฑู ุงูุฃูุทุงูููู
15. I have stilled my bow of diversion, which was too swift,
And my arrows lie broken between flexed bow and string.
ูกูฅ. ูููููุชู ุฅูู
ุฑูุฃู ุฃูุฑู
ู ุงูุฒููุงุฆููู ู
ูุฑููุฉู
ููุฃูุตุจูุญุชู ููุฏ ููุฏููุนุชู ุฑูู
ูู ุงูุฒูููุงุฆููู
16. When my abode was between Badr and Mazin,
Once I gained the sunโand it weighed heavy on my shoulder.
ูกูฆ. ููุนูุทูููุชู ูููุณู ุงูููููู ู
ูู ุณูุฑูุนุงูููุง
ููุนุงุฏูุช ุณููุงู
ู ุจูููู ุฑูุซูู ูููุงุตููู
17. We are the clan of Thuban, foremost
Of the tribes esteemed, to whom glory returns.
ูกูง. ุฅูุฐุง ุญูููู ุจููุชู ุจูููู ุจูุฏุฑู ููู
ุงุฒููู
ููู
ูุฑููุฉู ูููุชู ุงูุดูู
ุณู ููุฅูุดุชูุฏูู ูุงูููู
18. To us the peak of Qaysโwho can claim the like?
Misleading words mix with truth when they speak.
ูกูจ. ููููุญูู ุจููู ุฐููุจุงูู ูู ุฑูุฃุณู ุฑูุจููุฉู
ุฅูููููู ุชููุงูู ุนูุฒูู ุชูููู ุงูููุจุงุฆููู
19. We have outstripped Quraysh, except for Muhammad's kin
And the family of Marwan, people of merit.
ูกูฉ. ููู
ู ุฃูููู ูููุณู ู
ูู ููููู ู
ูุซูููุง ููููู
ู
ููู ุงููุงุณู ููุฎููุท ููููู ุญูููู ููุจุงุทููู
20. To every clan we have proposed to their daughters
With a bridal gift of a roaring, brawling camel stallion.
ูขู . ููุถูููุง ููุฑููุดุงู ุบููุฑู ุฑููุทู ู
ูุญูู
ููุฏู
ููุบููุฑู ุจููู ู
ูุฑูุงูู ุฃูููู ุงูููุถุงุฆููู
21. We raided Tamim and made free with their women,
While Judham and Bakr the son of Wail submitted.
ูขูก. ุฅููู ููููู ูููู
ู ููุฏ ุฎูุทูุจูุง ุจููุงุชููู
ุจูุฃูุฑุนููู ุฌูุฑูุงุฑู ููุซูุฑู ุงูุตููุงูููู
22. In every quarter of Kuda'a and Qahtan we have
A resounding combat that makes widows weep.
ูขูข. ุบูุฒูููุง ุชูู
ูู
ุงู ูุฅูุณุชูุจูุญูุง ููุณุงุฆููุง
ููุชูุบููุจู ุฌูุฏููุนูุง ููุจููุฑู ุฅูุจูู ูุงุฆููู
23. They swagger at the noble clans and take pride
In the worst rogues of the land, branded as camels.
ูขูฃ. ูููู ููููู ุญูููู ู
ูู ููุถุงุนูุฉู ูููุนูุฉู
ูููุง ุถูุฎู
ูุฉู ุชูุจูู ุนููููู ุงูุฃูุฑุงู
ููู
24. They break the bridges of the lofty and head
For a breach in their truce, humiliated.
ูขูค. ููุดููุธูุฑู ุจูุงููููู
ู ุงูููุฑุงู
ู ููููุนุชูุฒู
ุฅููู ุดูุฑูู ุญุงูู ูู ุงูุจููุงุฏู ูููุงุนููู
ูขูฅ. ุชูู
ูุตููุฎู ุฃูุณูุงุฎู ุงูุฑููุฎุงู
ู ููุชูุฑุนููู
ุฅููู ุฎูุฑููู ูู ุนููุฏููุง ู
ูุชูุถุงุฆููู