Feedback

They wish me to meet you, though I know

ูŠู…ู†ูˆู†ู†ูŠ ู…ู†ูƒ ุงู„ู„ู‚ุงุก ูˆุฅู†ู†ูŠ

1. They wish me to meet you, though I know
I'll never meet you, with no chance for a meeting.

ูก. ูŠูู…ูŽู†ู‘ูˆู†ูŽู†ูŠ ู…ูู†ูƒู ุงู„ู„ูู‚ุงุกูŽ ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽู†ูŠ
ู„ูŽุฃูŽุนู„ูŽู…ู ู„ุง ุฃูŽู„ู‚ุงูƒู ู…ูู† ุฏูˆู†ู ู‚ุงุจูู„ู

2. To that end, your affairs are confused, though yearning's
Absence has made me pine like a lovelorn camel.

ูข. ุฅูู„ู‰ ุฐุงูƒูŽ ู…ุง ุญุงุฑูŽุช ุฃูู…ูˆุฑููƒูŽ ูˆูŽุฅูู†ุฌูŽู„ูŽุช
ุบูŽูŠุงุจูŽุฉู ุญูุจู‘ููŠูƒู ุฅูู†ุฌูู„ุงุกูŽ ุงู„ู…ูŽุฎุงูŠูู„ู

3. When my family camps on one side, and hers on the other,
Where the young camels of the noble ladies gather,

ูฃ. ุฅูุฐุง ุญูŽู„ู‘ูŽ ุฃูŽู‡ู„ูŠ ุจูุงู„ุฌูู†ุงุจู ูˆูŽุฃูŽู‡ู„ูู‡ุง
ุจูุญูŽูŠุซู ุฅูู„ุชูŽู‚ู‰ ุงู„ุบูู„ู‘ุงู†ู ู…ูู† ุฐูŠ ุฃูŽุฑุงุฆูู„ู

4. I say, โ€œAn affection has passed whose covenants
Are now severed, the bonds between us undone.โ€

ูค. ุฃูŽู‚ูู„ ุฎูู„ู‘ูŽุฉูŒ ุจุงู†ูŽุช ูˆูŽุฃูŽุฏุจูŽุฑูŽูˆูŽุตู„ูู‡ุง
ุชูŽู‚ูŽุทู‘ูŽุนูŽ ู…ูู†ู‡ุง ุจุงู‚ููŠุงุชู ุงู„ุญูŽุจุงุฆูู„ู

5. The months of summer stood between us,
And the enemies had their way, right or wrong.

ูฅ. ูˆูŽุญุงู„ูŽุช ุดูู‡ูˆุฑูุงู„ุตูŽูŠูู ุจูŽูŠู†ูŠ ูˆูŽุจูŽูŠู†ูŽู‡ุง
ูˆูŽุฑูŽูุนู ุงู„ุฃูŽุนุงุฏูŠ ูƒูู„ู‘ูŽ ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุจุงุทูู„ู

6. I say to the blamer when we meet,
โ€œDo not reproach me with a stab like a polished spear.โ€

ูฆ. ุฃูŽู‚ูˆู„ู ู„ูุนูŽุฐู‘ุงู„ูŽูŠู‘ูŽ ู„ูŽู…ู‘ุง ุชูŽู‚ุงุจูŽู„ุง
ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุจูู„ูŽูˆู…ู ู…ูุซู„ูŽ ุทูŽุนู†ู ุงู„ู…ูŽุนุงุจูู„ู

7. Do not question her much, for sheโ€™s
A prattling camel bell with cracked clapper.

ูง. ู„ุง ุชููƒุซูุฑุง ุนูŽู†ู‡ุง ุงู„ุณู‘ูุคุงู„ูŽ ููŽุฅูู†ู‘ูŽู‡ุง
ู…ูุตูŽู„ุตูู„ูŽุฉูŒ ู…ูู† ุจูŽุนุถู ุชูู„ูƒูŽ ุงู„ุตูŽู„ุงุตูู„ู

8. Sheโ€™s neither white, with a fox's telltale tracks,
Nor black, short-haired; but a sweet basil,

ูจ. ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตู‘ููุฑู ู„ุง ูˆูŽุฑู‡ุงุกู ุณูŽู…ุฌูŒ ุฏูŽู„ุงู„ูู‡ุง
ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽุช ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณู‘ูˆุฏู ุงู„ู‚ูุตุงุฑู ุงู„ุญูŽูˆุงุฆูู„ู

9. Whose fragrance Iโ€™ve gathered at dawn and dusk.
Would that the ties of love would be renewed for us

ูฉ. ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ุง ุฑูŽูŠุญุงู†ูŽุฉูŒ ุทุงุจูŽ ู†ูŽุดุฑูู‡ุง
ูˆูŽุฑูŽุฏุชู ุนูŽู„ูŽูŠู‡ุง ุจูุงู„ุถู‘ูุญู‰ ูˆูŽุงู„ุฃูŽุตูŽุงุฆูู„ู

10. With fresh first loves, and nothing left
Of affection but hidden messages.

ูกู . ููŽูŠุงู„ูŽูŠุชูŽ ุฑูŽุซู‘ูŽ ุงู„ูˆูŽุตู„ู ู…ูู† ุฃูู…ู‘ู ุฌูŽุญุฏูŽุฑู
ู„ูŽู†ุง ุจูุฌูŽุฏูŠุฏู ู…ูู† ุฃูˆู„ุงูƒูŽ ุงู„ุจูŽุฏุงุฆูู„ู

11. When I wake from the sweetness of sleep
I'm flung into love for her like a warrior.

ูกูก. ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุจู‚ูŽ ู…ูู…ู‘ุง ูƒุงู†ูŽ ุจูŽูŠู†ูŠ ูˆูŽุจูŽูŠู†ูŽู‡ุง
ู…ูู†ูŽ ุงู„ูˆุฏู‘ู ุฅูู„ู‘ุง ู…ูุฎููŽูŠุงุชู ุงู„ุฑูŽุณุงุฆูู„ู

12. I forget nothingโ€”not her words,
Nor her tears wetting the kohl on her lids.

ูกูข. ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŠ ุฅูุฐุง ุฅูุณุชูŽู†ุจูŽู‡ุชู ู…ูู† ุญูู„ูˆู ุฑูŽู‚ุฏูŽุฉู
ุฑูู…ููŠุชู ุจูุญูุจู‘ูŠู‡ุง ูƒูŽุฑูŽู…ูŠู ุงู„ู…ูู†ุงุถูู„ู

13. โ€œSavor this brief day, for it will be
A hostage to the long months ahead.โ€

ูกูฃ. ููŽู…ุง ุฃูŽู†ุณูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุดูŠุงุกู ู„ุง ุฃูŽู†ุณูŽ ู‚ูŽูˆู„ูŽู‡ุง
ูˆูŽุฃูŽุฏู…ูุนูู‡ุง ูŠูุฐุฑูŠู†ูŽ ุญูŽุดูˆูŽ ุงู„ู…ูŽูƒุงุญูู„ู

14. Once I was a man who shot arrows amiably,
But now I have bidden shooting arrows farewell.

ูกูค. ุชูŽู…ูŽุชู‘ูŽุนู ุจูุฐุง ุงู„ูŠูŽูˆู…ู ุงู„ู‚ูŽุตูŠุฑู ูุฅูู†ู‘ูŽู‡ู
ุฑูŽู‡ูŠู†ูŒ ุจูุฃูŽูŠุงู…ู ุงู„ุดูู‡ูˆุฑู ุงู„ุฃูŽุทุงูˆูู„ู

15. I have stilled my bow of diversion, which was too swift,
And my arrows lie broken between flexed bow and string.

ูกูฅ. ูˆูŽูƒูู†ุชู ุฅูู…ุฑูŽุฃู‹ ุฃูŽุฑู…ูŠ ุงู„ุฒูŽูˆุงุฆูู„ูŽ ู…ูŽุฑู‘ูŽุฉู‹
ููŽุฃูŽุตุจูŽุญุชู ู‚ูŽุฏ ูˆูŽุฏู‘ูŽุนุชู ุฑูŽู…ูŠูŽ ุงู„ุฒู‘ูŽูˆุงุฆูู„ู

16. When my abode was between Badr and Mazin,
Once I gained the sunโ€”and it weighed heavy on my shoulder.

ูกูฆ. ูˆูŽุนูŽุทู‘ูŽู„ุชู ู‚ูŽูˆุณูŽ ุงู„ู„ูŽู‡ูˆู ู…ูู† ุณูŽุฑูŽุนุงู†ูู‡ุง
ูˆูŽุนุงุฏูŽุช ุณูู‡ุงู…ูŠ ุจูŽูŠู†ูŽ ุฑูŽุซู‘ู ูˆูŽู†ุงุตูู„ู

17. We are the clan of Thuban, foremost
Of the tribes esteemed, to whom glory returns.

ูกูง. ุฅูุฐุง ุญูŽู„ู‘ูŽ ุจูŽูŠุชูŠ ุจูŽูŠู†ูŽ ุจูŽุฏุฑู ูˆูŽู…ุงุฒูู†ู
ูˆูŽู…ูุฑู‘ูŽุฉูŽ ู†ูู„ุชู ุงู„ุดูŽู…ุณูŽ ูˆูŽุฅูุดุชูŽุฏู‘ูŽ ูƒุงู‡ูู„ูŠ

18. To us the peak of Qaysโ€”who can claim the like?
Misleading words mix with truth when they speak.

ูกูจ. ูˆูŽู†ูŽุญู†ู ุจูŽู†ูˆ ุฐููŠุจุงู†ูŽ ููŠ ุฑูŽุฃุณู ุฑูŽุจูˆูŽุฉู
ุฅูู„ูŽูŠูƒู ุชูŽู†ุงู‡ู‰ ุนูุฒู‘ู ุชูู„ูƒูŽ ุงู„ู‚ูŽุจุงุฆูู„ู

19. We have outstripped Quraysh, except for Muhammad's kin
And the family of Marwan, people of merit.

ูกูฉ. ู‡ูู…ู ุฃูŽู†ูู ู‚ูŽูŠุณู ู…ูŽู† ูŠูŽู‚ูู„ ู…ูุซู„ูŽู‡ุง ู„ูŽู‡ูู…
ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ุงุณู ูŠูŽุฎู„ูุท ู‚ูŽูˆู„ูŽ ุญูŽู‚ู‘ู ูˆูŽุจุงุทูู„ู

20. To every clan we have proposed to their daughters
With a bridal gift of a roaring, brawling camel stallion.

ูขู . ููŽุถูŽู„ู†ุง ู‚ูุฑูŽูŠุดุงู‹ ุบูŽูŠุฑูŽ ุฑูŽู‡ุทู ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏู
ูˆูŽุบูŽูŠุฑูŽ ุจูŽู†ูŠ ู…ูŽุฑูˆุงู†ูŽ ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ููŽุถุงุฆูู„ู

21. We raided Tamim and made free with their women,
While Judham and Bakr the son of Wail submitted.

ูขูก. ุฅูู„ู‰ ูƒูู„ู‘ู ู‚ูŽูˆู…ู ู‚ูŽุฏ ุฎูŽุทูŽุจู†ุง ุจูŽู†ุงุชูู‡ู…
ุจูุฃูŽุฑุนูŽู†ูŽ ุฌูŽุฑู‘ุงุฑู ูƒูŽุซูŠุฑู ุงู„ุตูŽูˆุงู‡ูู„ู

22. In every quarter of Kuda'a and Qahtan we have
A resounding combat that makes widows weep.

ูขูข. ุบูŽุฒูŽูˆู†ุง ุชูŽู…ูŠู…ุงู‹ ูุฅูุณุชูŽุจูŽุญู†ุง ู†ูุณุงุฆูŽู‡ุง
ูˆูŽุชูŽุบู„ูุจูŽ ุฌูŽุฏู‘ูŽุนู†ุง ูˆูŽุจูŽูƒุฑูŽ ุฅูุจู†ูŽ ูˆุงุฆูู„ู

23. They swagger at the noble clans and take pride
In the worst rogues of the land, branded as camels.

ูขูฃ. ูˆูŽููŠ ูƒูู„ู‘ู ุญูŽูŠู‘ู ู…ูู† ู‚ูุถุงุนูŽุฉูŽ ูˆูŽู‚ุนูŽุฉูŒ
ู„ูŽู†ุง ุถูŽุฎู…ูŽุฉูŒ ุชูุจูƒูŠ ุนููŠูˆู†ูŽ ุงู„ุฃูŽุฑุงู…ูู„ู

24. They break the bridges of the lofty and head
For a breach in their truce, humiliated.

ูขูค. ูŠูุดูŽู†ุธูุฑู ุจูุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ุงู„ูƒูุฑุงู…ู ูˆูŽูŠูŽุนุชูŽุฒูŠ
ุฅูู„ู‰ ุดูŽุฑู‘ู ุญุงูู ููŠ ุงู„ุจูู„ุงุฏู ูˆูŽู†ุงุนูู„ู

ูขูฅ. ุชูŽู…ูŽุตู‘ูŽุฎู ุฃูŽุณู†ุงุฎูŽ ุงู„ุฑู‘ูุฎุงู…ู‰ ูˆูŽุชูŽุฑุนูŽูˆูŠ
ุฅูู„ู‰ ุฎูŽุฑูู‚ู ููŠ ุนูŽู‡ุฏูู‡ุง ู…ูุชูŽุถุงุฆูู„ู