Feedback

Before revelation descended in the Qur'an about hunting,

وإن عليا قال في الصيد قبل أن

1. Before revelation descended in the Qur'an about hunting,
Ali had judged it best, as was right and orderly.

١. وإن عليّاً قال في الصَّيدِ قبل أن
يُنزَّلَ في التنزيلِ ما كان أَوْجَبا

2. For the killer of forbidden game, his judgment
was a substitute offering brought to God's house dutifully.

٢. قضى فيه قبل الوحي خير قضية
فأنزلها الرحمن حقاً مرتبا

3. When he deliberately hunted, to make amends, no more transgressing,
Gabriel, Michael, and Israfil by night came auspiciously,

٣. على قاتلِ الصيدِ الحرامِ كمثلهِ
من النَّعَمِ المفروضِ كان مُعَقَّبا

4. Surrounding him in splendor, drawing water he arrived finding,
each with a thousand angels thronging in his company.

٤. إلى البيت بيتِ الله معتمِداً إذا
تعمَّده كيلا يَعودَ فَيعطَبا

5. Three thousand angels greeted him, so he welcomed them in, gracious and benign.
A thousand slaves from his household he freed for God's sake sublime.

٥. وسلَّمَ جبريلٌ وميكالُ ليلةً
عليه وإسرافيلُ حيَّاه مُعْرِبا

6. Walking two by darkness one night silently pacing,
roaming in the night's thick clothes obscurely interfacing,

٦. أحاطوا به في روعةٍ جاءَ يَستقي
وكلٌّ علىْ ألفٍ بها قد تحزَّبا

7. To an idol the Khuza'a tribe all revered piously,
to break it down and make away - acting courageously.

٧. ثلاثة آلاف ملائكَ سلَّموا
عليه فأدناهمْ وحَيّا ورحَّبا

8. "Mount my back, O Ali" he said. He carried him willingly,
the best of men, destroying the vain idol utterly.

٨. وأعتقَ ألفاً من صُلبِ مالهِ
أراد بهم وجهَ الإلهِ وسيَّبا

9. "May my Lord reward you well for this deed done thankfully."

٩. وليلةَ قاما يَمشيان بِظُلمةٍ
يجوبان جِلباباً من الليلِ غَيْهَبا

١٠. إلى صنم كانت خُزاعة كلُّها
تُوَقِّرُه كي يَكسراه ويَهربا

١١. فقال اعْلُ ظهري يا عليُّ وحُطَّه
فقامَ به خيرُ الأَنامِ مركَّبا

١٢. يُغادِرُه قضّاً جُذاذاً وقال ثُبْ
جزاكَ به ربي جَزاءً مؤرَّبا