Feedback

God sent Salih to Thamud

ุจุนุซ ุงู„ุฅู„ู‡ ุฅู„ู‰ ุซู…ูˆุฏ ุตุงู„ุญุง

1. God sent Salih to Thamud
With light and safety that leaves no confusion

ูก. ุจุนุซูŽ ุงู„ุฅู„ู‡ู ุฅู„ู‰ ุซู…ูˆุฏู ุตุงู„ุญูุงู‹
ู…ู†ู‡ ุจู†ูˆุฑู ุณู„ุงู…ุฉู ู„ุง ูŠูุดู’ูƒูู„ู

2. They said to him, โ€œBring out for us from the rock face
A she-camel that we may milk when we descend"

ูข. ู‚ุงู„ูˆุง ู„ู‡ ุฃูŽุฎุฑูุฌู’ ู„ู†ุง ู…ู† ุตูŽุฎู’ุฑูŽุฉู
ุนุดุฑุงุกูŽ ู†ูŽุญู„ูุจูู‡ุง ุฅุฐุง ู…ุง ู†ูŽู†ู’ุฒูู„ู

3. So it split open revealing a she-camel and they were tested by her
And your Lordโ€™s decree cannot be averted

ูฃ. ูุชุตุฏู‘ูŽุนูŽุชู’ ุนู† ู†ุงู‚ุฉู ููุชู†ูˆุง ุจู‡ุง
ูˆู‚ุถุงุกู ุฑุจู‘ูƒ ู„ูŠุณ ุนู†ู‡ ู…ูŽุฑู’ุญูŽู„ู

4. With milk in her udders, she had a newborn calf behind her
Someone leads her there, and settles her down

ูค. ููŠ ุญูู„ู ุฏูุฑู‘ูŽุชูู‡ุง ู„ูู‚ุงุญูŒ ุฎู„ููŽู‡ุง
ุณูŽู‚ุจูŒ ูˆูŠูŽู‚ุฏูู…ู‡ุง ู‡ู†ุงูƒูŽ ูˆูŠูŽู†ุฒูู„ู

5. When they saw her pregnant, they envied her
And called for containers and said โ€œLoad up!โ€

ูฅ. ู„ู…ุง ุฑูŽุฃูŽูˆู’ู‡ุง ุญุงููู„ุงู‹ ุญูŽูู‘ููˆุง ุจู‡ุง
ูˆุฏูŽุนูˆุง ุจุฃูˆุนูŠุฉู ูˆู‚ุงู„ูˆุง ุงุญู…ูู„ูˆุง

6. Until they transgressed, rebelled, and dominated her
Violently, so the appointed one hastened to slaughter her

ูฆ. ุญุชู‰ ุนูŽุชูˆุง ูˆุชู…ุฑู‘ุฏูˆุง ูˆุณุทูŽูˆู’ุง ุจู‡ุง
ุจูŽุทูŽุฑุงู‹ ูุฃุณุฑูŽุนูŽ ููŠ ุดูŽูˆุงู‡ุง ุงู„ู…ูู†ู’ุตูู„ู

7. They dyed her forelegs with blood in haste
So her first-born calf was ripped out, and they were eradicated

ูง. ุฎูŽุถุจูˆุง ููŽุฑุงุณูู†ูŽู‡ุง ุจู‚ุงู†ู ู…ูุนู’ุฌูŽู„ู
ูุฑุบุง ู‡ู†ุงู„ูƒูŽ ุจูŽูƒุฑูู‡ุง ูุงุณุชูุคุตูู„ูˆุง

8. Before dawn with a cry that seized them
After slumber, what had come to them was unveiled

ูจ. ู‚ุจู„ูŽ ุงู„ุตุจุงุญ ุจุตูŠุญุฉู ุฃุฎุฐุชู‡ู…
ุจุนุฏ ุงู„ุฑู‘ูู‚ุงุฏู ุณูŽุฑู‰ ุฅู„ูŠู‡ู… ู…ูŽู†ู’ู‡ูŽู„ู