1. Ask the Quraysh, if you are unknowing,
Who made its religion firm with pegs?
١. سائلْ قريشاً بها إن كنتَ ذا عَمَهٍ
مَن كان أثبتَها في الدين أَوتادا
2. Who was its earliest convert to Islam, most knowing,
Of purest stock, and finest sons?
٢. من كان أقدمها سَلماً وأكثرها
عِلماً وأطهرَها أهلاً وأولادا
3. Who appointed One God, when they were polytheists,
Calling, apart from God, on idols and peers?
٣. مَن وحّدَ اللهَ إذ كانت مكذّبةً
تَدعو مع اللهِ أوثاناً وأندادا
4. Who in the thick of battle defended it bravely,
Whether others joined it or in war's need withheld?
٤. مَن كان يُقْدِم في الهيجاءِ إن انكلوا
عنها وإن بَخُلوا في أزمةٍ جادا
5. Who was most just, and fair in judgment sitting,
Most true to his word and oath and promise bound?
٥. مَن كان أعدلها حُكماً وأقسَطها
فُتيا وأصدَقها وعداً وإيعادا
6. If some wild people visited their dwellings,
Bringing confusion like the wind they spread around,
٦. إذا أتى معشراً يوماً أنامَهمُ
إنامَةَ الريحِ في تَدميرِها عادا
7. Will you not say, if you speak truth that matches mine,
That the best of men was Abu Hassan's line?
٧. إن يصدُقوك فلن يَعدوا أبا حسنٍ
إنْ أنت لم تلقَ للأبرارِ حُسَّادا
8. Unless from Taym's clan you met a sullen brother,
Or from 'Adi's stock one hostile to God's design,
٨. إن أنتَ لم تلقَ من تَيمٍ أخا صَلفٍ
ومن عَديٍّ لحقِّ اللهِ جَحّادا
9. Or the rabble Ubayd's sons, ignorant and foolish,
Or Sa'd's line, whom from the straight path you could find,
٩. أو من بني عامرٍ أو من بني أسدٍ
رهطِ العبيدِ ذوي جهلٍ وأَوغادا
10. A rabble brought together to misfortune, then ruled
Had not the Zuhra's shirked their duty for mankind.
١٠. أو رهط سعدٍ وسعدٌ كان قد عُلِموا
عن مستقيمِ صِراطِ اللهِ صُدَّادا
١١. قومٌ تداعَوْا زنيماً ثم سادَهُمُ
لولا خمولُ بني زُهْر لما سادا