1. I say, when I saw people going astray
In every art without knowledge, wandering blindly,
ูก. ุฃููู ูู
ุง ุฑุฃูุชู ุงููุงุณ ูุฏ ุฐููุจูุง
ูู ูููู ูููู ุจูุง ุนูู
ู ููุชููููุง
2. Among dissenters, deserters, and turncoats,
They professed the faith of Abu Musa and the Postponers.
ูข. ู
ู ูุงููุซูู ูู
ูุฑููุงู ููุงุณุทุฉู
ุฏุงููุง ุจุฏููู ุฃุจู ู
ูุณู ูู
ูุฑูุฌูููุง
3. I profess the faith al-Wasiyy professed
The day of al-Khuraibah, killing the Divestites.
ูฃ. ุฅููู ุฃุฏููู ุจู
ุง ุฏุงู ุงููุตููู ุจู
ููู
ุงูุฎูุฑููุจุฉู ู
ู ููุชูู ุงูู
ูุญูููููุง
4. And the faith he professed the day of the River -
I profess it, and my hand joins his in the battle of the two hosts,
ูค. ูู
ุง ุจู ุฏุงูู ููู
ุงูููุฑู ุฏููุชู ุจู
ูุดุงุฑูุชู ููููู ููููู ุจุตูููููุง
5. In shedding the blood it shed one day when present,
And God brought forth the scales of justice.
ูฅ. ูู ุณููู ู
ุง ุณูููุชู ููู
ุงู ุฅุฐุง ุญุถูุฑุช
ูุฃุจุฑุฒู ุงูููู ูููุณุทู ุงูู
ูุงุฒููุง
6. That blood, O Lord, is on my neck collectively,
Then purify me completely after it, amen, amen!
ูฆ. ุชูู ุงูุฏู
ุงุกู ู
ุนุงู ูุง ุฑุจูู ูู ุนูููู
ุซู
ุงุณุชูููู ุจุนุฏููุง ุขู
ููู ุขู
ููุง
7. Amen, from the like of them in their state -
In noble youths who emigrated for God, buying Him through striving.
ูง. ุขู
ููู ู
ู ู
ูุซููู
ูู ู
ุซูู ุญุงููู
ู
ูู ูุชูุฉู ูุงุฌูุฑูุง ูููู ุดุงุฑููุง
8. They want none but God their Lord,
Excellent is the goal the desirers sought!
ูจ. ููุณูุง ููุฑูุฏูู ุบูุฑู ุงููู ุฑุจูููู
ู
ูุนู
ู ุงูู
ุฑุงุฏู ุชููุฎูุงู ุงูู
ูุฑูุฏููุง
9. You were blessed in the early days of time when it inscribed
Upon it โBlessedโ and โDamnedโ.
ูฉ. ูุทุจุชู
ู ูู ูุฏูู
ู ุงูุฏูุฑ ุฅุฐ ุณุทุฑุช
ููู ุงูุจุฑูููุฉู ู
ูุฑุญูู
ุงู ูู
ููุนููุง
10. And you will never cease to be erased by God
In the loins of the righteous forefathers,
ูกู . ููู ุชูุฒุงููุง ุจุนููู ุงููู ููููุณูุฎูููู
ูู ู
ุณุชูููุงุชู ุฃุตูุงุจู ุงูุฃุจุฑููุง
11. Who selects the best of every generation for you -
Not the base, nor the inferior, to oblige you.
ูกูก. ุจุฎุชุงุฑู ู
ู ูููู ููุฑูู ุฎูุฑููู
ููู
ู
ูุง ุงููุฐูู ูููุฒู
ููู
ู ู
ููู
ููุง ุงูุฏูููุง
12. Until He brought you to an appointed nation
Made the best of those who pray because of your merit.
ูกูข. ุญุชู ุชูุงูุช ุจูู
ูู ุฃู
ูุฉู ุฌูุนูุชู
ู
ู ุฃุฌูู ููุถููู
ุฎูุฑ ุงูู
ุตูููููุง
13. So you are a complete blessing from God upon us
And the good was treasured up.
ูกูฃ. ูุฃูุชู
ูุนู
ุฉู ููู ุณุงุจุบุฉู
ู
ูู ุนูููุง ููุงู ุงูุฎูุฑู ู
ูุฎุฒููุง
14. God accepts no deed from a servant for Him
Nor an enemy of yours, the blind misguided.
ูกูค. ูุง ููุจูู ุงูููู ู
ู ุนุจุฏู ูู ุนู
ูุงู
ููุง ุนุฏููููู
ุงูุนู
ูู ุงูู
ุถูููููุง
15. You are the Trustee, trustee of al-Mustafa -
Verses descended to you from the All-High in the Furqan.
ูกูฅ. ุฃูุช ุงููุตูู ูุตูู ุงูู
ุตุทูู ููุฒูุชู
ู
ู ุฐู ุงูุนูู ููู ู
ู ูุฑูุงู ุขูููุง
16. And you are to Ahmad the Guide as was
Established by Moses for Aaron.
ูกูฆ. ูุฃูุช ู
ู ุฃุญู
ุฏู ุงููุงุฏู ุจู
ูุฒูุฉู
ูุฏ ูุงู ุฃุซุจุชูุง ู
ููุณู ููุงุฑููุง
17. He gave you knowledge from Him, endowed you with it,
So you were trustworthy in it, secure in it.
ูกูง. ุขุชุงู ู
ู ุนูุฏูู ุนููู
ุงู ุญูุจุงู ุจู
ูููุชู ููู ุฃู
ููุงู ููู ู
ุฃู
ููุง
18. Is there any deed like your rubbing his sandals,
Had the deniers of your merit not been vile?
ูกูจ. ูู ู
ุซูู ูุนููู ุนูุฏ ุงููููุนูู ุชูุฎุตููููุง
ูู ูู
ูููู ุฌุงุญุฏู ุงูุชูุถููู ูุงูููุง