Feedback

I was told that a man called Aban

نبئت أن أبانا كان عن أنس

1. I was told that a man called Aban
Was narrating a wondrous and amazing tale

١. نبئتُ أن أَباناً كانَ عن أنسٍ
يَروي حديثاً عجيباً مُعجباً عَجبا

2. About a bird that Bashar had brought roasted
One day, while Allah's Messenger was secluded

٢. في طائرٍ جاء مشويّاً به بَشَرٌ
يوماً وكان رسولُ الله مُحْتَجِبا

3. He brought it near him, but when he saw it, he prayed
To a Lord close to the virtuous and hidden

٣. أدناه منه فلمّا أن رآه دَعا
ربّاً قريباً لأهلِ الخيرِ مُنْتَجِبا

4. "Admit to me the most beloved of all people,
Who strives toward You, so grant him what he sought"

٤. أَدْخِل إليَّ أَحبَّ الخَلقِ كلهمِ
طرّاً إليكَ فأعطاهُ الذي طلبا

5. So he knocked at the door, knocking in wonder, and said to them
"Who is this?" while behind the door he was waiting

٥. فاغترّ بالباب مُغترّاً فقالَ لهم
من ذا وكان وراءَ الباب مُرتَقِبا

6. "Who is this?" So Ali said "He has a matter
That has concerned him today, so he secluded himself"

٦. من ذا فقال عليٌّ قال إن له
شأناً له اهتمَّ منه اليومَ فاحتَجَبا

7. So he said "Do not seclude yourself from me, O Abul Hasan
One day he saw him sulking in secret

٧. فقال لا تحجِبَنْ منّي أبا حَسن
يَوماً وأبصرَ في أَسرارِه الغَضَبا

8. He who had turned him away the first time, and told him
"Enter and praise Allah and accept all He has granted"

٨. من رَدّهُ المرّةًَ الأولى وقال له
لُجْ وأحمدِ اللهَ واقبلْ كلَّ ما وَهَبا

9. Welcome, welcome to my intimate and trusted one
And the one for whom the Lord of the heavens has affection

٩. أهلاً وسهلاً بِخُلصاني وذي ثقتي
ومن له الحبّ من ربِّ السّما وجبا

10. Then Allah's Messenger said "O Anas
What confusion has addled you to make this up?"

١٠. وقال ثمَّ رسولُ اللهِ يا أنسُ
ماذا أصابَ بك التخليطُ مكتَسَبا

11. "What led you to make my intimate and best of my people
Secluded from me today?"

١١. ماذا دعاكَ إلى أن صارَ خالِصتي
وخيرُ قومي لديك اليومَ مُحْتَجِبا

12. So he said "O best of all Allah's creation
When I prayed to Allah seeking something

١٢. فقال يا خيرَ خلقِ اللهِ كلّهمِ
أردتُ حين دعوتُ اللهِ مطَّلِبا

13. I wanted it to be from the Helpers, so that
It would give us status among our people"

١٣. بأن يكونَ من الأنصارِ ذاك لكي
يكونَ ذاك لنا في قومِنا حَسبا

14. So the secluded one prayed to his Lord in intimacy
To afflict him with an illness that brought hardship

١٤. فقد دعا ربَّه المحجوبُ في أنسٍ
بأن يَحُلَّ به سُقم حَوى كَرَبا

15. So harm befell him until he was raised up
By fate until he died, waiting

١٥. فناله السوءُ حتى كان يَرفَعُهُ
في وجههِ الدهرَ حتى مات مُنْتَقِبا

16. "We found for him, in what we inform him
A connection to the Throne's handhold, a cause

١٦. إِنا وجدنا له فيما نخبِّرهُ
بعروةِ العرش مَوصولاً بها سببا

17. A strong rope whose end he grasped
Misfortune pulled the knot and hardship taut

١٧. حبلاً متيناً بكفَّيه له طرفٌ
شدَّ العِراجُ إليه العَقدَ والكَرَبا

18. Whoever holds firm to the rope of his covenant
Will not be tomorrow in a state of ruin

١٨. من يَعتصم بالقُوى من حبلِه فلهُ
أن لا يكونَ غداً في حالِ من عَطبا

19. A people went too far in their love of Ali
Having no father, and branding themselves for him in toil

١٩. قومٌ غلوا في عليٍّ لا أباً لهمُ
وجَشَّموا أنفساً في حُبّه تَعبا

20. They said "He is God, Glory be to God our Creator
That he could be the son of a mother or have a father"

٢٠. قالوا هو اللهُ جلَّ اللهُ خالقُنا
من أن يكون ابنَ أمِّ أو يكونَ أبا

21. So who steered the affairs of creation between them
When he was an infant or secluded in the womb?"

٢١. فمن أدار أمور الخلقِ بينَهمُ
إذ كان في المهدِ أو في البطنِ مُحتجِبا