Feedback

Passion has exhausted your heart,

ุจู„ุบ ุงู„ู‡ูˆู‰ ุจูุคุงุฏูƒ ุงู„ู…ุฌู‡ูˆุฏุง

1. Passion has exhausted your heart,
And denied you sleep, so no rest is pleasant.

ูก. ุจู„ุบ ุงู„ู‡ูˆู‰ ุจูุคุงุฏููƒูŽ ุงู„ู…ุฌู‡ูˆุฏุง
ูˆู†ูู‰ ุงู„ุฑู‘ูู‚ุงุฏูŽ ูู…ุง ูŠู„ุฐู‘ู ู‡ูุฌูˆุฏุง

2. Rejection has dragged on, so cease pursuing youth,
And praise the praiseworthy with praise.

ูข. ุทุงู„ูŽ ุงู„ุตุฏูˆุฏู ูุนุฏู‘ู ุนู† ุทู„ุจู ุงู„ุตู‘ูุจุง
ูˆู‚ู„ู ุงู„ู…ุฏูŠุญูŽ ู…ุฏูŠุญูŽ ุงู„ู…ุญู…ูˆุฏุง

3. Do not praise any but the Prophet and his family,
For I see when you praise the excellent you fail.

ูฃ. ู„ุง ุชู…ุฏุญู†ู‘ูŽ ุณูˆู‰ ุงู„ู†ุจูŠู‘ู ูˆุขู„ู‡ู
ูู„ู‚ุฏ ุฃุฑุงูƒูŽ ุฅุฐุง ู…ุฏุญุชูŽ ู…ูุฌูŠุฏุง

4. The people of the mantle guard me from harm
And to them I will be a loyal friend.

ูค. ุฃู‡ู„ู ุงู„ูƒุณุงุกู ุชูŽู‚ูŠู‡ู…ู ู†ูŽูุณูŠ ุงู„ุฑู‘ูŽุฏู‰
ูˆู„ู‡ู… ุฃูƒูˆู†ู ู…ูˆุงู„ูŠุงู‹ ูˆูˆูŽุฏูˆุฏุง

5. In them is my joy and my desire,
And through them I hope for eternal paradise.

ูฅ. ูˆุฅู„ูŠู‡ู…ู ุทูŽุฑุจูŠ ูˆููŠู‡ู… ุจูุบูŠูŽุชูŠ
ูˆุจู‡ู… ุฃุคู…ูู„ ููŠ ุงู„ุฌูู†ุงู†ู ุฎูู„ูˆุฏุง

6. The flowers smell sweet with love for Muhammadโ€™s family
When you want flowers, seek his pond.

ูฆ. ุทุงุจูŽ ุงู„ูˆุฑูˆุฏูŽ ุจุญุจู‘ู ุขู„ ู…ุญู…ุฏู
ุญูˆุถูŽ ุงู„ู†ุจูŠู‘ ุฅุฐุง ุฃุฑุฏุชูŽ ูˆูุฑูˆุฏุง

7. A drink for Ahmadโ€™s supporters and his successor โ€“
I mean the Imam, our wronged leader.

ูง. ุณูู‚ูŠุงู‹ ู„ุดูŠุนุฉู ุฃุญู…ุฏู ูˆูˆุตูŠู‘ูู‡
ุฃุนู†ูŠ ุงู„ุฅู…ุงู…ูŽ ูˆู„ูŠู‘ูŽู†ุง ุงู„ู…ุญุณูˆุฏุง

8. I mean the strict monotheist above all monotheists,
Not an idol worshipper or one rigid.

ูจ. ุฃุนู†ูŠ ุงู„ู…ูˆุญู‘ูุฏูŽ ู‚ุจู„ ูƒู„ู‘ู ู…ูˆุญู‘ูุฏู
ู„ุง ุนุงุจุฏุงู‹ ุตูŽู†ู…ุงู‹ ูˆู„ุง ุฌูู„ู…ูˆุฏุง

9. I mean the one who removed distress and was not
In battle, when meeting it, weak.

ูฉ. ุฃุนู†ูŠ ุงู„ุฐูŠ ูƒุดููŽ ุงู„ูƒุฑูˆุจูŽ ูˆู„ู… ูŠูƒู†
ููŠ ุงู„ุญุฑุจู ุนู†ุฏ ู„ู‚ุงุฆูู‡ุง ุฑูุนุฏูŠุฏุง

10. I mean the one who helped Prophet Muhammad
And protected him from the plots of schemers.

ูกู . ุฃุนู†ูŠ ุงู„ุฐูŠ ู†ุตุฑูŽ ุงู„ู†ุจูŠู‘ูŽ ู…ุญู…ุฏุงู‹
ูˆูˆู‚ู‘ุงู‡ ูƒูŠุฏูŽ ู…ุนุงุดุฑู ูˆู…ูŽูƒูŠุฏุง

11. My soul is ransomed for one bowing, giving charity
With his ring, and so made fortunate.

ูกูก. ู†ูุณูŠ ุงู„ูุฏุงุกู ู„ุฑุงูƒุนู ู…ุชุตุฏู‘ู‚ู
ูŠูˆู…ุงู‹ ุจุฎุงุชูŽู…ู‡ ููƒุงู†ูŽ ุณูŽุนูŠุฏุง

12. My soul is ransomed for none but him
Who paid the Prophetโ€™s debt and kept his promise.

ูกูข. ู†ูุณูŠ ุงู„ูุฏุงุกู ู„ู…ู† ู‚ุถู‰ ู„ุง ุบูŠุฑูู‡
ุฏูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ู†ุจูŠู‘ ูˆู†ูู‘ูŽุฐูŽ ุงู„ู…ูˆุนูˆุฏุง

13. He paid the price on the camels with his merit โ€“
So mention to him the greatest praise.

ูกูฃ. ูู‚ุถู‰ ุงู„ู…ุชุงุนูŽ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌูู…ุงู„ู ุจูุถู„ู‡ู
ู…ู† ุตุฎุฑุฉู ูุงุฐูƒุฑ ู„ู‡ ุงู„ุชูŽู…ุฌูŠุฏุง

14. My soul is sacrificed for one who is delighted by mention of him;
From me come anthems whenever you want an anthem.

ูกูค. ู†ูŽูุณูŠ ุงู„ูู„ุงุก ู„ู…ู† ูŠุทูŠุจู ุจุฐูƒุฑูู‡
ู…ู†ู‘ูŠ ุงู„ู†ุดูŠุฏู ุฅุฐุง ุฃุฑุฏุชูŽ ู†ูŽุดูŠุฏุง

15. He surpassed all people in every virtue,
Like the excellent horse surpassing the slow in a race.

ูกูฅ. ุณุจู‚ูŽ ุงู„ุฃู†ุงู…ูŽ ุฅู„ู‰ ุงู„ูุถุงุฆู„ู ูƒู„ู‘ูู‡ุง
ุณูŽุจู’ู‚ูŽ ุงู„ุฌูˆุงุฏู ุฅู„ู‰ ุงู„ุฑู‡ุงู†ู ุจูŽู„ูŠุฏุง

16. The character of the Prophet belonged to Jaโ€™far, along with his own โ€“
We do not wish for what it contained anything more.

ูกูฆ. ุฎูู„ูู‚ู ุงู„ู†ุจูŠู‘ู ู„ุฌุนูุฑู ู…ุน ุฎูู„ู’ู‚ูู‡
ู„ุณู†ุง ู†ุฑูŠุฏู ู„ู…ุง ุญูŽูˆุงู‡ ู…ุฒูŠุฏุง

17. Do not blame me for praising Jaโ€™far,
For I have filled my mouth with pearls and gravel.

ูกูง. ู„ุงู…ูŽ ุงู„ุนุฐูˆู„ู ุนู„ู‰ ู…ูŽุฏูŠุญูŠ ุฌูŽุนูุฑุงู‹
ูู…ู„ุฃุชู ูุงู‡ู ุฌูŽู†ุฏู„ุงู‹ ูˆุตูŽุนูŠุฏุง