1. Stand firm in virtue, or else go back,
Reproach me not, for who will hear?
١. أقيموا على العذل أو فارجعوا
وهب تعذلوني فمن يسمع
2. How can it be, when times like these
Bring loss, with no return?
٢. وكيف وهذي صروف الزمان
ذواهب ما بيننا رجع
3. A quarter's grace its ways forgot,
I watered life, O neglectful one.
٣. وربع عفا رسمه فانمحى
سقيت الحيا أيها المريع
4. The floods control it as they please,
Submissive to their power.
٤. تحكم فيه سيول البلا
فها هو طوع البلا بلقع
5. I ask where are the dear ones,
I knew them once, when did they leave?
٥. أسائله أين شط الألى
عهدتهم ومتى ودعوا
6. Ahmed left, so I wept for him,
Landmarks faded, with no reprieve.
٦. مضى أحمد فعفت بعده
معالم وانطمست لربع
7. God's will, affairs declined, though he
Rose high as sunrise, prominently.
٧. فللَه خطب دهى فاغتدى
على الشمس من وقفه وقع
8. My speech is heard by night's reviver,
In supplication raised piously.
٨. يقل مقالي لمحيي الليالي
بكف ابتهال له ترفع
9. Succor of afflicted, aid of troubled souls,
Refuge of people when afraid.
٩. غياث البلا وغيث العهاد
وأمن العباد إذا روعوا
10. Exalter of glory, protector of kinship,
If people forget or disobey.
١٠. وسامي الفخار وحامي الذمار
إذا أهمل الناس أو ضيعوا
11. Despite the heights, they laid you down,
Woe to them that made you lay.
١١. برغم المعالي أن أضجعوك الث
رى ويلهم من ترى أضجعوا
12. Your death was mourned by the pious,
Who else would the righteous mourn?
١٢. فقيد بكاه التقى بالأسى
وهل لسواه التقى يجزع
13. A coffin carried, leaves fluttering,
Dew drops following forlorn.
١٣. ونعش يسير وورق الفخار
يشيعه والندى يتبع
14. Gently, O coffin, with your escort,
Nobility and honor in you rest.
١٤. فيا نعش رفقاً بمن يقتفيك
ففيك انطوى الشرف الأرفع
15. Condolences, O restrainer of rage,
Your place above glory's crest.
١٥. عزاءً أيا كاظم الغيظ يا
من له فوق هام السهى موضع
16. O benefactor, your nature like musk,
Far nobler than ambergris.
١٦. ويا محسن الخلق يا من له
خلائق كالمسك أو أضوع
17. All sons of women, though eminent,
Listen and obey what harm brings.
١٧. فكل ابن أنثى وإن جل قد
راً لداعي الردى سامع طيع
18. For death takes all births,
As harvest all sown things.
١٨. فللموت ما تلد الوالدات
كما أن للحصد ما يزرع
19. Immortal were neither Kisra nor
Sabur or Tubba as time swings.
١٩. فما خلد الملك كسرى ولا
تمنع سابور أو تبع
20. Still you hold the reins of virtues,
Submitted to you without fight.
٢٠. ولا زلتما المالكين زمام
المكارم وهي لكم تخضع
21. Still you remain within consent’s shade,
A refuge for people upright.
٢١. ولا زلتما في ظلال الرضى
عليم لأهل النهى مرجع
22. Learned but for your knowledge enriched,
Look, he rests in meadows bright.
٢٢. عليم عدا العلم من رفده
فها هو في روضه يرتع
23. In a grave Ahmad made,
With clouds of pardon alight.
٢٣. في جدثاً حله أحمد
سحاب من العفو لا يقلع