1. O you who blame the faults of others,
And look down on them from your moral height,
١. يا من يذم خلائق النّمامِ
ويحطُّهُ عن خطّه الاكرامِ
2. Refrain from blaming him in ignorance,
For his beauty shines to dispel the gloom.
٢. فدك اتئد عن لومهِ جهلاً به
فجمالُه زارٍ على اللُّوامِ
3. He is the most renowned in goodness, so love him,
Greet him with peace amidst the crowds.
٣. هو أشهرُ الخيريّ حُسناً فاحبُهُ
من بينهِ بتحيّةٍ وسلامِ
4. He is aloof from seeming frivolous,
Though the world adorns itself in sleep's illusion.
٤. متنزه عن أن يُرى مُستهتراً
غلا إذا اكتحل الورى بمنامِ
5. Refined is he in manners, elegant in bearing,
Perfect in the ways of highest breeding.
٥. مستطرفٌ في خلقه مستظرفٌ
في خُلقه مُستحسَنِ أَلالمامِ
6. Only musk will do for his body's scent,
Diffusing through the darkness his fragrance.
٦. لم يرض إلا المِسكُ مَسكاً جِسمُهُ
وبهِ يبوح إليكَ في الأظلامِ
7. And those who belong to his circle
Are by merit raised above detractors.
٧. والمنتمي أبداً إليه قُصارُهُ
في الفضل أن يُعى إلى النمّامِ
8. Green with envy and gloom
At his beauty envied by all.
٨. إصفر من حسدٍ له وكآبةٍ
لما شآهُ بحُسنه البسّامِ
9. Can one unrivalled in subtle grace,
Be compared to one of common traits?
٩. أيُقاسُ مٌنفردٌ بظرفٍ مُعجز
بمشاركٍ أخلاق نور
10. If the radiant sun lived forever,
It would not earn such reverence and esteem.
١٠. لو كانت الشمس المنيرةُ سرمداً
لم تُلقَ بالاجلال والاعظام