Feedback

The excellence of praising the Messengers of their Lord

ุจุฏูŠุน ุญุณู† ุงู…ุชุฏุงุญูŠ ุฑุณู„ ุฑุจู‡ู…

1. The excellence of praising the Messengers of their Lord
The skill in beginning with praising their righteousness

ูก. ุจุฏูŠุนู ุญูุณู† ุงู…ุชูุฏุงุญูŠ ุฑูุณู„ูŽ ุฑุจู‘ู‡ู…ู
ุจุฑุงุนุฉูŒ ููŠ ุงูุชูุชุงุญูŠ ุญูŽู…ุฏูŽ ุจูุฑู‘ูู‡ู…ู

2. O companion, travel with my companions on their mounts
And leave me, with tears flowing down my cheeks

ูข. ูŠุง ุตุงุญู ุตูุญ ุจูŠ ูุตูŽุญุจูŠ ุณุงุฑูŽ ุฑูŽูƒุจูู‡ูู…ู
ูˆุทู„ู‘ูŽู‚ูˆู†ูŠ ุทู„ูŠู‚ูŽ ุงู„ู…ูŽุฏู…ูŽุนู ุงู„ุณูŽุฌูู…ู

3. I can barely mend the garment of patience - if not for them
My blood would have been worthless when they honored it

ูฃ. ู…ุง ุฅูู† ุชูู„ูู‘ู‚ู ุซูˆุจูŽ ุงู„ุตุจุฑู ู‡ุง ู†ูŽุฏูŽู…ูŠ
ู…ู† ุฏููˆู†ู‡ู ุนูู†ุฏูŽ ู…ุง ู‚ุฏ ุนุฒู‘ูŽู‡ุงู†ูŽ ุฏูŽู…ูŠ

4. They granted me kindness followed by blessings
That quench the echo, perfect and abundant in share

ูค. ู‡ู… ุฐูŽูŠู‘ูŽู„ูˆู†ูŠ ุจุฎูŠุฑู ู…ูู„ุญูŽู‚ู ุจู†ูŽุฏู‰ู‹
ูŠูุฑูˆููŠ ุงู„ุตูŽุฏูŽู‰ ูˆูŽู‡ูˆูŽ ูˆุงูู ูˆุงูุฑู ุงู„ู‚ูุณู…ู

5. The embellishment of the garment of glory was completed for them
Thus it shone like a flag raised on a flagpole

ูฅ. ุทุฑูŠูู ุชุทุฑูŠูู ุซูˆุจู ุงู„ู…ุฌุฏู ุชู…ู‘ูŽ ู„ู‡ู…
ูู„ุงุญูŽ ูƒุงู„ุนูŽู„ูŽู… ุงู„ู…ู†ุตูˆุจู ููŠ ุงู„ุนูŽู„ูŽู…ู

6. Their gifts and scriptures were not deficient
And no wrongdoing was committed with the tools of injustice and darkness

ูฆ. ู…ุง ุดูŽุญู‘ูŽ ุณูŽุญู‘ู ุนุทุงูŠุงู‡ู… ูˆุตูุญููู‡ู…ู
ู…ุง ุญูุฑู‘ููุช ู…ู† ุฃูŽุฏุงุฉ ุงู„ุธูู„ู…ู ูˆุงู„ุธูู„ูŽู…ู

7. Has one who relished the taste of blame gone astray?
For the heart is pained by the sting of blame

ูง. ู‡ู„ ุถู„ู‘ูŽ ู…ู† ุธูŽู„ู‘ูŽ ู„ูุธ ุงู„ุนูŽุฐู„ู ูŠููˆู„ูุนูู‡ู
ูุงู„ู‚ู„ุจู ู…ู† ู„ูŽุฐุน ุนูŽุฐู„ ูุงุธูŽ ุจุงู„ุฃูŽู„ูŽู…ู

8. The integrity of speech that may be insulting -
His limbs remained the abode of my brother Likhm

ูจ. ูˆู…ูŽุนู†ูŽูˆูŠู‘ู ูƒู„ุงู…ู ู‚ุฏ ูŠูุณูŠุกู ููŽู„ุง
ุฒุงู„ุช ุฌูŽูˆุงุฑูุญูู‡ู ู…ุฃูŽูˆู‰ ุฃูŽุฎููŠ ู„ุฎู…

9. Speech is pure without compromise
For its isolation in the worldly life does not arouse suspicion

ูฉ. ุชู†ุฒู‘ูŽู‡ ุงู„ู‚ูˆู„ู ู…ู†ู‡ู ุนู† ู…ูุณุงู„ูŽู…ุฉู
ูุฎูู„ุชูู‡ู ุจุงู„ุฏู†ุงูŠุง ุบูŠุฑูŽ ู…ูุชู‘ูŽู‡ู…

10. I saw the jesting of an envious person toward me so I said to him
Be serious, lest you die sick

ูกู . ุฑุงูŠุชู ู‡ุฒู„ ุญูŽุณููˆุฏู ู„ูŠ ูู‚ู„ุชู ู„ู‡ู
ุจุงู„ุฌูุฏู‘ู ูˆุง ุงุณูุง ุงู† ู…ูุชู‘ู ุจุงู„ุณูŽู‚ูŽู…

11. Loyalty has faded so it cannot be found
To assist in times of great calamity

ูกูก. ุบุงุถูŽ ุงู„ูˆูŽูุงุกู ูู…ุง ุชูŽู„ู‚ุงู‡ู ููŠ ุนูุฏูŽุฉู
ู„ุชุณุชุนูŠู†ูŽ ุจู‡ู ููŠ ุงู„ุญุงุฏุซ ุงู„ุญูŽุทูู…

12. If not for my praise of evil people
I would not have elaborated the garment of their dispraise

ูกูข. ู„ูˆู„ุง ุงู…ุชูุฏุงุญูŠ ุงู„ุฃูู†ุงุณูŽ ุงู„ุฃูŽุฑุฐู„ููŠู†ูŽ ู„ูŽู…ูŽุง
ูุตู‘ูŽู„ุชู ุซูˆุจูŽ ุงู„ู‡ูุฌุง ูŠูˆู…ุงู‹ ู„ุฐูŽู…ู‘ูู‡ู…ู

13. I repaid them with loyalty despite safeguarding their rights
Yet they turned away with resentment and violation of covenants

ูกูฃ. ู‚ุงุจู„ุชูู‡ู… ุจุงู„ูˆูŽูุง ู…ุน ุญููุธู ุฐูู…ู‘ูŽุชูู‡ูู…
ูุฃูŽุฏุจูŽุฑูˆุง ุจุงู„ุฌูŽูุง ูˆุงู„ู†ูŽูƒุซู ู„ู„ุฐูู…ูŽู…ู

14. Safety gave rise to hostility from friends
While I did not feel safe from enemies, so I was not included

ูกูค. ูˆุงู„ุฃูŽู…ู†ู ูˆูŽู„ู‘ูŽุฏ ู„ูŠ ู…ู† ุฃูŽุตุฏูู‚ุงูŠูŽ ุนูŽู†ุงู‹
ูˆู…ู† ุฃูŽุนุงุฏูŠู‘ูŽ ู„ู… ุขู…ูŽู† ูู„ู… ุฃูุถูŽู…ู

15. Their wickedness, loyalty, gratitude, blessings, well-being and peace
God has neglected them justly and gave them respite

ูกูฅ. ุทูŽูŠู‘ูŒ ูˆู†ุดุฑูŒ ูˆูƒููุฑุงู†ูŒ ู„ู‡ู… ูˆูŽูˆูŽุบู‰ู‹
ู„ู„ุฎูŠุฑู ูˆุงู„ุดุฑู‘ู ูˆุงู„ู†ูŽุนู…ุงุกู ูˆุงู„ุณูŽู„ูŽู…ู

16. And evil permeated them like heavy rain
In the course of praise lies dispraise that may apply to them

ูกูฆ. ูˆุงู„ู„ูŽู‡ู ุงู‡ู…ู„ู‡ู… ุนุฏู„ุงู‹ ูˆุฃูŽู…ู‡ูŽู„ูŽู…
ูˆุงู„ุณููˆุกู ุณูŽุญู‘ูŽ ู„ู‡ู… ูƒุงู„ู‡ุงุทู„ ุงู„ุนูŽุฑูู…ู

17. As the patient ones faced horrors like bounties
They incurred mockery when they sought glory

ูกูง. ููŠ ู…ูŽุนุฑูุถ ุงู„ู…ุฏุญ ุฐู…ู‘ูŒ ู‚ุฏ ูŠูŽุญูู‚ู‘ู ู„ู‡ู…
ุงู„ุตุงุจุฑูŠู†ูŽ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃูŽู‡ูˆุงู„ู ูƒุงู„ู†ูุนู…

18. So I said, "You are the venerable and the sanctified ones."
And my prayers during their happiness

ูกูจ. ุญุงุฒูˆุง ุงู„ุชู‡ูƒู‘ูู… ุฅุฐ ุฑุงู…ูˆุง ู…ููุงุฎูŽุฑุฉู‹
ูู‚ู„ุชู ุงู†ุชู… ุฃููˆู„ูˆ ุงู„ุฅูุฌู„ุงู„ ูˆุงู„ุญูุฑูŽู…

19. This is a quote from the book of the Master Sign
Everyone is a master, even if a king

ูกูฉ. ูˆุงู† ุงูŠุถุงู‹ ุตูŽู„ุงุชูŠ ููŠ ู…ูŽุณูŽุฑู‘ูŽุชู‡ู…
ู‡ุฐุง ุงู‚ุชุจุงุณู ูƒูุชุงุจ ุงู„ุณูŠู‘ูุฏู ุงู„ุนูŽู„ูŽู…ู

20. And all are equal in being reduced to dirt
With justification, they said, "We see you were fond." I said, "Yes, of their affection."

ูขู . ูƒู„ู‘ูŒ ู…ูˆู„ู‘ู ูˆู„ุง ูˆุงู„ู ูˆู„ูˆ ู…ู„ูƒูŒ
ูˆูŠุณุชูˆูŠ ุงู„ูƒู„ ู…ู‚ู„ูˆุจุงู‹ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฑูุฌูŽู…ู

21. They said, "Take it back." I said, "Can I make amends?"
They said, "Make excuses." I said, "Some excuses are not enough."

ูขูก. ู‚ูˆู„ุงู‹ ุจู…ููˆุฌูŽุจู‡ู ู‚ุงู„ูˆุง ู†ุฑุงูƒูŽ ู„ู‚ุฏ
ุฑูŽุบูุจุชูŽ ู‚ู„ุชู ุจูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽูŠ ุนู† ูˆูุฏุงุฏูู‡ูู…

22. My indulgence in passion and infatuation with it
Has left me crying, "Oh! My perished soul!"

ูขูข. ู‚ุงู„ูˆุง ุงุฑุชุฌุน ู‚ูู„ุชู ู‡ู„ ู„ูŠ ู…ู† ู…ูุฑุงุฌูŽุนุฉู
ู‚ุงู„ูˆุง ุงุนุชูŽุฐูุฑ ู‚ู„ุชู ุจุนุถู ุงู„ุนูุฐุฑู ู„ู… ูŠูŽู‚ูู…ู

23. If surrendering my soul was in my hands I would
Have surrendered it before being brought out of the womb

ูขูฃ. ุชุบุฒู‘ูู„ูŠ ุจุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ูˆุงู„ุฅููุชูุชุงู†ู ุจู‡ู
ุฃูŽุตุจุญุชู ู…ู†ู‡ู ุฃูู†ุงุฏูŠ ุขู‡ู ูˆุงุณูŽุฏูŽู…ูŠ

24. And my comfort was employed so I was forbidden from it
But it later became a source that waters my thirsty heart

ูขูค. ู„ูˆ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุชุณู„ูŠู… ุฑููˆุญูŠ ููŠ ูŠุฏูŠ ู‚ูŽุณูŽู…ุงู‹
ุณู„ู‘ูŽู…ุชู‡ุง ู‚ุจู„ ุงู† ุฃูู„ู‚ูŽู‰ ู…ู† ุงู„ุฑูŽุญูู…

25. And how often I was called to fulfil an obligation but
My sorrow deceived me for not upholding the duty

ูขูฅ. ูˆุฑุงุญุชูŠ ุงุณุชูุฎุฏูู…ูŽุช ู…ู†ูŠ ูุญูุฒุชู ุนูŽู†ุงู‹
ู„ูƒู† ุบุฏุช ู…ูŽูˆุฑุฏุงู‹ ูŠุฑูˆูŠ ูุคุงุฏ ุธูŽู…ููŠ

26. I blame the soul for blaming it
For enough ignorance, as my elderly age has reached maturity

ูขูฆ. ูˆูƒู… ู†ูุฏูุจุชู ุฅู„ู‰ ูุฑุถ ูุงูˆู‡ูŽู…ูŽู†ูŠ
ุญูุฒู†ูŠ ู„ุงู†ูŠ ุจุนุจุกู ุงู„ููŽุฑุถ ู„ู… ุฃูŽู‚ูู…

27. The fires of its abhorred passions were ignited
And burned down the stems of piety from its meadow

ูขูง. ุงุนุงุชุจ ุงู„ู†ูุณ ุนู„ู‘ูŽ ุงู„ุนูŽุชุจูŽ ูŠูŽุนุทูููู‡ุง
ูƒูุงูƒูŽ ุฌูŽู‡ู„ุงู‹ ูˆุดูŠุจูŠ ุจุงู„ุบู ุงู„ุญูู„ูู…ู

28. Those in robes are pure, not pretending to be pure
The black farm garments, the yellow bodies, the white branches

ูขูจ. ู†ููŠุฑุงู†ู ุดูŽู‡ูˆุชู‡ุง ุงู„ุดูู†ุนู‰ ู…ูุฐู ุงุณุชูŽุนูŽุฑูŽุช
ุงุฐูˆูŽุช ุบูุฑูˆุณูŽ ุงู„ุชูู‚ูŽู‰ ู…ู† ุฑูˆุถู‡ู ุงู„ุนูŽู…ู

29. The red tears are decorations for their devotion
Their appearance disciplines the onlooker

ูขูฉ. ูˆุนุงุฐู„ู ุฑุงู…ูŽ ุนุฐู„ูŠ ููŠ ู…ูุคุงุฑูŽุจุฉู
ูŠุง ุบุงุฏุฑุงู‹ ูƒููู‘ูŽ ุนู† ู„ูŽูˆู…ู ูˆุนู† ุชูู‡ูŽู…ู

30. From every venerable conduct they are modest
They exemplified congruity, parity and consistency

ูฃู . ุทุฑุญุชูŽ ู†ูุตุญูŽูƒูŽ ููŠ ุฅูุจู‡ุงู… ู‚ูˆู„ูƒ ู„ูŠ
ูŠุง ู„ูŠุชูŽ ูŠูุทุฑูŽุญู ู…ู†ุง ุงู„ุถูุฏู‘ู ู„ู„ุนูŽุฏูŽู…ู

31. In character, nature and morality
How superbly they accomplished the merit of piety and purity

ูฃูก. ุญูุณู†ูŽ ุงู„ุชุฎู„ุต ุงุจุบูŠ ู…ู† ุฃูŽุฐุงูƒ ุจู…ูŽู†
ุฃูŽุจุฑูŽู‰ ุงู„ุฒูŽู…ููŠู†ูŽ ูˆุฃูŽุญูŠู‰ ุฏุงุฑุณูŽ ุงู„ุฑูู…ูŽู…ู

32. And legislated or observed with wisdom and insights
The constellations of religion and the orbiting sun of truth

ูฃูข. ูŠุณูˆุนู ุจุงู„ุฑูˆุญู ุฅูุจู†ู ุงู„ู„ูŽู‡ู ู…ุทุฑุฏุงู‹
ูˆูŽู‡ูˆูŽ ุงุจู†ู ุฏุงูˆุฏูŽ ูˆุงุจุฑู‡ูŠู…ูŽ ุจุงู„ุฌุณู…ู

33. Revolve through them, so likening their value is impossible
They worshipped the Creator of planets and orbits

ูฃูฃ. ุดุฎุตูŒ ุจุทุจุนูŽูŠู†ู ูˆุงู„ุชูุณูŠุฑู ูŠููˆุถูุญูู‡ู
ุทุจุนูŒ ุจุณูŠุทูŒ ูˆุทุจุนูŒ ู‚ุงุจู„ ุงู„ุฃูŽู„ูŽู…ู

34. And reproached those who bow to them in prostration
They are the sky spreading the glory of their Creator

ูฃูค. ูƒู„ู‘ู ุงู„ูƒูŽู…ุงู„ู ูƒูŽู…ุงู„ู ุงู„ูƒู„ู‘ู ู†ููŠุทูŽ ุจู‡ู
ูŠุง ุนูƒุณูŽ ู‚ูˆู…ู ุงู…ุงู„ูˆุง ุนู† ูƒู…ุงู„ู‡ู…ูŽ

35. With a melody that reached the ears of the deaf
If they wished to drown their haters

ูฃูฅ. ูƒุฑู‘ูุฑ ุทูู„ุงุจูŽ ู†ูŽุฏูŽู‰ ุงู„ู…ุณุชูŽูˆู‡ูŽุจู ุงู„ู†ูุนูŽู…
ูŠุง ุนูƒุณูŽ ู‚ูˆู…ู ุงู…ุงู„ูˆุง ุนู† ูƒู…ุงู„ู‡ู…ูŽ

36. They would have flooded them with a rain from their clouds
How often they terrified with sermons without excess

ูฃูฆ. ู„ูˆู„ุงู‡ู ู„ู… ูŠู†ูุชุญ ุจุงุจู ุงู„ุณูŽู…ูŽุงุกู ู„ู†ุง
ุฐุง ู…ุฐู‡ุจูŠ ููŠ ูƒู„ุงู…ูŠ ูุงูุชู‡ู… ูƒูŽู„ูู…ูŠ

37. That nearly tamed lions in the jungles
And if a person's words do not offer wisdom

ูฃูง. ุจูŽุฑูŽุง ุงู„ุนู†ุงุตุฑูŽ ูˆุงู„ุฃูŽูู„ุงูƒูŽ ููŠ ุฑูุชูŽุจู
ูˆุงู„ุดูู‡ุจูŽ ูˆุงู„ุฎูŽู„ู‚ูŽ ุจุงู„ุชุฑุชูŠุจู ู…ู† ู‚ูุฏูŽู…ู

38. Then all his blabber is like babbles
With their gesture of repentance, hearts were split

ูฃูจ. ู‚ุฏ ูˆุดุญ ุงู„ูƒูˆู†ูŽ ุทูุฑู‘ุงู‹ ูŠูˆู…ูŽ ู…ูŽูˆู„ูุฏูู‡ู
ุจุฎูู„ุนุฉู ุงู„ุฃูŽุญู…ูŽุฏูŽูŠู†ู ุงู„ุฌุฐู„ ูˆุงู„ุณู„ู…ู

39. For they were elated with regret
The Merciful's blessings poured over them

ูฃูฉ. ูˆุงูˆุฏุนูŽ ุงู„ู†ุงุณูŽ ุญูุณู†ูŽ ุงู„ุฃูŽู…ู†ู ุญูŠุซู ุบุฏุง
ููŠ ุนูŽุฏู„ูู‡ู ุงู„ุฐุฆุจู ู‚ุฏ ูŠูŽุฑูŽุนู‰ ู…ุน ุงู„ุบูŽู†ูŽู…ู

40. Where the place of speech and comprehension lies
They adorned God when they took off

ูคู . ูู…ุง ู„ูู…ุง ุถูู…ู‘ูู†ูŽ ุงุจู†ู ุงู„ู„ูŽู‡ู ู…ู† ุนูุธูŽู…ู
ุญูŽุฏู‘ูŒ ููŠูุนุฑูุจูŽ ุนู†ู‡ู ู†ุงุทู‚ูŒ ุจูู…ู

41. The garment of existence and tossed it into non-existence
And the Spirit poured its blessings to purify them

ูคูก. ุชู…ุซูŠู„ ุงู‚ูˆุงู„ู‡ู ูˆุงู„ูุนู„ู ุฃูŽู†ุดูŽุทูŽู†ุง
ูˆุงู„ุฎูŠู„ู ุชูู†ุดูŽุท ุจุงู„ู…ูู‡ู…ุงุฒู ูˆุงู„ู„ูุฌูู…ู

42. When it was sent like tongues of fire to fuse them
They stripped themselves of grandeur when they discarded

ูคูข. ูŠุณูˆุน ุญูŽุณุจูŽ ุงุณู…ูู‡ู ุจุงู„ุฅูุชูุงู‚ ุฃูŽุชูŽู‰
ุจู‡ู ูุฎู„ู‘ูŽุตูŽู†ุง ู…ู† ุฑููŠุจุฉูŽ ุงู„ุฃูŽุถู…ู

43. The vale of tears to quench the dye of sorrow
They completed every effort in delivering the good news

ูคูฃ. ุงุณู…ูŒ ูˆูุนู„ูŒ ู„ู…ุนู†ู‰ู‹ ููŠู‡ู…ุง ุงุชู‘ูŽูู‚ุง
ุฅูุณู…ูŒ ู‚ุฏ ุงุดุชู‚ู‘ูŽ ู…ู† ูุนู„ู ูˆู…ู†ู‡ู ุณูู…ููŠ

44. To every region without fatigue or boredom
With their perfection not lacking when perfected

ูคูค. ูƒู„ู‘ู ุงู„ูˆุฌูˆุฏู ุจู‡ ุงุฌุฒุงุคูู‡ู ุงู†ุญุตุฑุช
ูƒูŠ ุชูู„ุญูู‚ูŽ ุงู„ู…ุฌุฏ ููŠู‡ู ุณุงุฆุฑูŽ ุงู„ู†ูŽุณูŽู…ู

45. Through an infallibility that exonerated them from blemishes
They walked the straight path of piety without deviation

ูคูฅ. ู„ู‡ู ุงู„ุณู…ุงูˆุงุชู ูˆุงู„ุฃูŽุฑุถููˆู†ูŽ ุฎุงุถุนุฉูŒ
ุฃูŽูˆุฌูุฒ ูˆู‚ูู„ ูƒูู„ู‘ูู‡ุง ุชุนู†ูˆ ู„ู…ุญุชูƒู…ู

46. My heart! Why have you not joined them?
And they sought the elite of humankind beyond ambitions

ูคูฆ. ุจุณูŠุท ุฌูˆู‡ุฑูู‡ู ุงู„ู‚ูุฏุณูŠู‘ ููŠ ุนูุธูŽู…ู
ูŠูŽุฌูู„ู‘ู ุนู† ุนูŽุฑูŽุถ ุงูˆ ุฏุฑูƒ ู…ูุชู‡ู…ู

47. That were ignited like my intestines with love for them
They plunged deeply into every wilderness

ูคูง. ู…ูˆุฒุน ุงู„ู†ูุนูŽู… ุงู„ุนูŽู„ูŠุงุกู ู…ุทู‘ูู„ูุนุงู‹
ุนู„ู‰ ุงู„ุนุจุงุฏ ุนู„ูŠู…ุงู‹ ุนูŠู†ูŽ ุนู‚ู„ู‡ู…

48. With the elegance of resolve, not mere appearance
While following guidance and bounty along the way

ูคูจ. ูŠุฌุฒูŠ ุงู„ู…ูุณูŠุกูŽ ุฃูŽุณู‰ู‹ ูˆุงู„ู…ูุญุณูู†ูŠู†ูŽ ู†ูŽุฏู‰ู‹
ู…ูุดุงูƒู„ุงู‹ ุตูู†ุนูŽู‡ู… ุนุฏู„ุงู‹ ุฏู…ุงู‹ ุจุฏู…ู

49. Of noble sacrificing themselves by their hands
How they confounded those with flaws in the lands

ูคูฉ. ู…ูŽูˆู„ู‰ ู‡ูˆ ุงู„ูˆูŽุชุฑู ู„ุง ุดูŽูุนูŒ ูŠุดุงุฑูƒูู‡ู
ู‡ููˆูŽ ุงู„ู…ูู‡ูŽูŠู…ูู†ู ุฑุจู‘ู ุงู„ุฎูŽู„ู‚ู ูƒู„ู‡ู…ู

50. And unleashed tongues from the shackles of dumbness
How the tail of their weariness cured many illnesses

ูฅู . ู‚ุฏ ูŠููˆุฌุจู ุงู„ุฎูŠุฑูŽ ูุถู„ุงู‹ ู„ูŠุณูŽ ูŠุณู„ุจู‡ู
ูˆูŠุณู„ูุจู ุงู„ู…ุฑุกูŽ ู…ุง ูŠูุบุฑูŠู‡ู ุจุงู„ุงุซู…ู

51. As if they had tails of innocence for every sickness
Without coercion or sticks feared for obedience

ูฅูก. ุงูŠุฌุงุจู ุฃูŽู†ุนูู…ู‡ู ู„ู† ูŠูŽู†ุชููŠ ุงุจุฏุงู‹
ูˆู„ู… ุชูุนูˆู‘ูŽุฏ ูŠุฏุงู‡ู ุตูŽูู‚ูŽุฉูŽ ุงู„ู†ูŽุฏูŽู…ู

52. The people of prohibitions - their stick is every possessor of resolve
Even empires were awed by fearing them

ูฅูข. ู„ุง ุนูŠุจูŽ ููŠู‡ู ุณููˆูŽู‰ ุฅููุฑุงุท ุฑุญู…ุชู‡ู
ุฐู…ู‘ูŒ ุจู…ุนุฑูุถ ู…ุฏุญ ุงู„ูุงุฆุถ ุงู„ุฏููŠูŽู…ู

53. Clarifying what instilled their fear of their Lord in them
Their walk in the lands united the sects - I saw

ูฅูฃ. ูŠุง ุตุงุญ ู‚ูู ุจุงุญุชุฑุงุณ ุถูู…ู†ูŽ ุญุถุฑุชู‡ู
ูˆุณูŽู„ ุจูƒู„ู‘ ุงุญุชุฑุงู…ู ูุถู„ูŽ ู…ูุญุชุฑูŽู…ู

54. Every adherent of truth clinging firmly
The fair, the just - his hands are the scale

ูฅูค. ุณูู… ู„ูุฐ ุฃูŽุจุฌ ุฏูู… ุฃูŽุฑูุญ ุนูŽู ูƒููู‘ูŽ ุฎูŽู„ู‘ู ุฃูŽุทูุน
ููู‚ ุซูู‚ ุฃูŽู†ูู„ ูˆูŽุดู‘ู ููˆู ุฐูุฑู‘ู ู„ูŽุฐู‘ูŽ ุนูู…ู

55. The ready slayer, killing justly each quantity
The gentle being, the revealing of refinements, the elucidator of facts

ูฅูฅ. ุณูŽู„ุงู…ุชูŠ ุจุงุฎุชูุฑุงุนูŠ ุญูุณู†ูŽ ู…ุฏุญุชูู‡ู
ุจู‡ุง ููŠ ูŠูŽุชูŽุจุงุฑู‰ ู…ุน ูู… ุงู„ู‚ูŽู„ูŽู…ู

56. The facilitator of the easiest methodology for the blind man
I negate my display of wisdom

ูฅูฆ. ุชุทุฑูŠุฒู ู…ุฏุญ ุงู„ู‡ู ุงู„ุฎู„ู‚ู ู…ู†ุชุธู…ูŒ
ูŠุง ุญูุณู†ูŽ ู…ูู†ุชุธูู…ู ููŠ ุฎูŠุฑู ู…ูู†ุชุธูู…

57. If I go astray and the spirit of the adherer goes astray
I gained wisdom by properly following them

ูฅูง. ู†ูˆุงุฏุฑู ุงู„ุณุฌู ู‚ุฏ ุญูŠู‘ูŽุชู‡ู ู…ู† ุฃูŽูƒูŽู…ู
ุฏุงู†ุช ู„ุฃูŽู† ุทูุจูุนูŽุช ู…ู† ุฃูŽุฎู…ูŽุต ุงู„ู‚ูŽุฏูŽู…

58. To the point I asked about the homelands and settlements
The good expression of what lies in the soul guided me

ูฅูจ. ู†ูˆู†ูŒ ู„ูŠููˆู†ุงู†ูŽ ู„ู…ุง ูƒุงู† ู…ู„ุชู‚ู…ุงู‹
ุชู„ู…ูŠุญู ู…ุซูˆุงู‡ู ู‚ุจุฑูŒ ุถูŠู‘ูู‚ู ุงู„ุฃูุทูู…ู

59. To their guidance, and nothing else guided me
Through them, I will attain the Merciful

ูฅูฉ. ุชุณู‡ูŠู…ู ุฑุญู…ุชู‡ู ู‚ุฏ ุถูŽู…ู‘ูŽ ููุชูŠุชู‡ู
ุถูู…ู†ูŽ ุงู„ู„ูŽุธู‰ ูุงุฑุชูŽุนูŽูˆุง ููŠ ุจุงุฑุฏู ุดูŽุจูู…ู

60. From the gathering point of wrath on the Fervent Day
I overlooked my gratitude for their gifts

ูฆู . ู…ู† ุงู„ูุฑุงุฆุฏ ู„ู…ุง ุดููŠู…ูŽ ู…ู…ุชุทูŠุงู‹
ู…ู‡ุฑูˆุฒุฉูŽ ุงู„ู†ููˆุฑ ู„ุง ู…ู‡ุฑูˆุฒุฉูŽ ุงู„ุถูŽุฑูŽู…ู

61. So I said, โ€œIs this life or their overflowing bounty?โ€
I have chosen them eternally as my masters

ูฆูก. ู„ุง ูƒุงู†ูŽ ุญูุจู‘ููƒ ู‚ูุณู…ูŠ ููŠ ุงู„ุจุฑูŠู‘ูŽุฉู ุงู†
ู†ุงูƒุซุชู ุนู‡ุฏูŠ ุจู‡ู ุงูˆ ุฎูู†ุชู ููŠ ู‚ูŽุณูŽู…ูŠ

62. With no dispute, for I am under their rule
The secret behind my puzzle - the beginning brought by Tirss

ูฆูข. ุฑุฌุนุชู ุนู† ูƒู„ ู…ุง ุฃูŽู‡ูˆูŽู‰ ูˆู„ุณุชู ุฃูŽุฑูŽู‰
ู„ูŠ ู…ู† ุฑุฌูˆุนู ุนู† ุงู„ุฅููŠู…ุงู† ูˆุงู„ุฐูู…ูŽู…ู

63. And it travelled through the heart, so uncover the heart and comprehend
The delight of my lifetime was in darkness and it

ูฆูฃ. ุณุฌู„ุชูŽ ู„ูŠ ุงู„ุตูŽูุญูŽ ุฅูู…ู‘ูŽุง ุชูุจุชู ุนู† ุบูŽู„ูŽุทูŠ
ู‡ุจ ุฃูŽู†ู‘ูŽู†ูŠ ุชูุจุชู ูุงุตููŽุญ ุนู† ุฃูŽุฐู‰ ุฌูุฑูู…ูŠ

64. Was saturated with the duration of worshipping idols
The people of prohibitions interrupted the dispute of praising them

ูฆูค. ูŠุณูˆุนู ู…ุฑูŠู…ู ูŠูˆุณู ุงุจุฑุนูˆุง ุทู„ุจูŠ
ุฃู†ุง ุงู„ูู‚ูŠุฑู ูˆุงู†ุชู… ู…ู†ู‡ู„ู ุงู„ูƒูŽุฑูŽู…ู

65. Saying, "With sleep, I withhold my mouth, which is unthinkable by the forbearing one!"
They comprised every merit whose associated shadow

ูฆูฅ. ุซุงู„ูˆุซู ุฃุฑุถ ูƒุซุงู„ูˆุซู ุงู„ุณูŽู…ุงุกู ูู‚ู„
ุชุดุจูŠู‡ ุดูŠุฆูŠู† ููŠ ุดูŠุฆูŠู† ู„ู„ุนูุธูŽู…ู

66. Through resolve and determination was not distorted
They matched the truth in ease and hardship

ูฆูฆ. ุจุงู„ุบูŠุซ ู‚ุฏ ุฃุดุฑุนูˆุง ุฅูŠู…ุงู†ู‡ู… ูู‡ูŽู…ูŽุช
ูุถู„ุงู‹ ูˆูƒู… ุงุณุฑุนูˆุง ููŠ ุบูŽูˆุซู ู…ู†ุนุฏู…ู

67. In power, weakness, benefaction and vengeance
Who rivals them in loving tribulation and poverty

ูฆูง. ุจู‡ู… ูŠูŽุฑูุฏู‘ู ููŽุชู‰ู‹ ุงู„ู†ููุงู‚ู ุนู„ู‰
ุฃุนุฌุงุฒู‡ู ุงู† ุฃูŽุชูŽู‰ ู…ุณุชู„ุฆูู…ุงู‹ ุจู‡ู…ู

68. As days peel off anxiety and worries?
Emphasizing their status is lowering the honorable position that

ูฆูจ. ู„ุฒูˆู… ู…ุฏุญูู‡ู…ู ู‚ุฏ ุตุงุฑูŽ ู…ูู„ุชูŽุฒูู…ูŠ
ุฅุฐ ูƒุงู† ุญูุจู‘ูู‡ูู… ููŠ ุงู„ู†ุงุณ ู…ู† ู„ูŽุฒูŽู…ูŠ

69. The lowly one here to God is named
The bright floral patterns never harbor ashes

ูฆูฉ. ูˆุงู„ู‚ู„ุจู ู‡ุงู…ูŽ ุจู‡ูู… ูˆุฌุฏุงู‹ ูู‚ูู„ุชู ู„ู‡ู
ู‡ู„ ุชูƒุชููŠ ุจุงู„ุณููˆูŽู‰ ุนู†ู‡ู… ูู‚ุงู„ูŽ ู„ูŽู…ู

70. A reference to devotion not pretending to be devoted
The black crop patterns, the yellow bodies, the white sidebranches

ูงู . ุชู…ูƒู†ูŽ ุงู„ุญูุจู‘ู ููŠ ู‚ู„ุจูŠ ูˆุฒูุฏุชูŽ ู‡ูŽูˆู‰ู‹
ุจู…ุฏุญู‡ู ุงู„ุฑูุณู„ ู†ููˆุฑ ุงู„ุนูุฑุจ ูˆุงู„ุนูŽุฌูŽู…ู

71. The red tears are a tapestry of their devotion
Their disciplined appearance disciplines the viewer

ูงูก. ูˆุธูŽู„ุชู ุฃูŽู†ุซูุฑู ุฏู…ุนูŠ ููŠ ู…ุฏุงุฆุญู‡ู…
ูุฑูุญุชู ู…ุง ุจูŠู†ูŽ ู‡ูŽุทู‘ูŽุงู„ู ูˆู…ู†ุณุฌู…ู

72. From every venerable conduct they are modest
They promoted congruity, parity and consistency

ูงูข. ุงู‡ู„ู ุงู„ุณูŽู†ุงุกู ุจูู‡ูู… ู†ูู„ู†ุง ุงู„ุณูŽู†ุงุกูŽ ูˆุชุฑ
ุฏูŠุฏู ุงู„ุณูŽู†ุงุกู ุงู„ูŠู‡ู… ู…ู† ุตููุงุชู‡ู…ู

73. In character, nature and ethics
Their gifts' hands were adorned with bracelets

ูงูฃ. ู…ุง ุงู„ุฒูŽู‡ุฑู ูˆุงู„ุฒูู‡ุฑู ุงู† ูุงุญุช ูˆุงู† ู„ู…ุนุช
ูŠูˆู…ุงู‹ ุจุฃูŽุญุณูŽู†ูŽ ู…ู† ุชูุฑูŠุน ุนูู„ู…ู‡ู…ู

74. Like necklaces of eras and the crushing events
Their inclusive merit and appropriate rationality

ูงูค. ุณุงุฏูˆุง ุจุญูŽุฒู…ู ูˆุญูู„ู…ู ุนู† ุญูุฌู‰ู‹ ูˆู†ูู‡ู‰ู‹
ุจู‡ู ูŠุฏูŠ ูˆู†ุฏูŠ ุชุนุฏูŠุฏ ูˆุตูู‡ู…ู

75. Their generosity is all encompassing, enriching even the most destitute
The meanings are congruent in them, converging

ูงูฅ. ูƒู… ุฃุจุฏุนูˆุง ูุตู„ูŽ ูุถู„ ู…ู† ุชูู‚ู‰ู‹ ูˆู†ูŽู‚ู‰ู‹
ูˆุงุดุฑุนูˆุง ุงูˆ ุฑูŽุนูŽูˆุง ุจุงู„ุญููƒู… ูˆุงู„ุญููƒูŽู…ู

76. Freshness and might for the decent and the felon
I longed but to attain their share

ูงูฆ. ู†ูŽุฌูู„ู‘ู ุนู† ู…ูŽุซู„ู ุฃูŽูˆุตุงูู‡ู… ูู‡ูู…ู
ุจุงู„ูุถู„ู ุฃูŽุดู‡ูŽุฑู ู…ู† ู†ุงุฑู ุนู„ู‰ ุนูŽู„ูŽู…ู

77. And the heart leaned but towards loving them
They plunged into the lands to discipline the blamers

ูงูง. ุงูุนุงู„ู‡ู… ุณูŽู„ูู…ูŽุช ู…ู† ุนูู„ู‘ูŽุฉู ูู†ูŽุญูŽูˆุง
ุชูˆุฌูŠู‡ู‡ุง ู„ู„ุนูู„ูŽู‰ ู‚ุจู„ูŽ ุงู†ุตูุฑุงูู‡ู…ู

78. And unleashed tongues from the fetters of dumbness
How the tails of their weariness cured the illnesses

ูงูจ. ุจุดุฑุน ูุถู„ู ูˆุฃูŽุญูƒุงู…ู ูˆููŽุฑุถู ุญูุฌู‰ู‹
ุฑุงุนูˆุง ุงู„ู†ุธูŠุฑูŽ ุณูŽู†ู‘ููˆู‡ู ู…ู† ุญููƒูŽู…ู

79. As if they were tailed with innocence for every sick one
Without coercion or sticks being feared to obey them

ูงูฉ. ุจูุฑูˆุฌู ุฏููŠู†ู ูˆุดู…ุณู ุงู„ุญู‚ู‘ ุฏุงุฆุฑุฉูŒ
ููŠู‡ู… ูู…ู…ุชู†ุนูŒ ุชุดุจูŠู‡ู ู‚ูŽุฏุฑู‡ู…ู

80. The people of prohibitions - their stick is anyone with resolve
The kingdoms were awed by their fears

ูจู . ุจุงุฑูŠ ุงู„ูƒูˆุงูƒุจู ูˆุงู„ุฃูŽูู„ุงูƒู ู‡ู… ุนูŽุจูŽุฏููˆุง
ู†ููƒุช ุนู„ู‰ ู…ู† ู†ูŽุญูŽูˆู‡ุง ููŠ ุณูุฌูˆุฏู‡ู…ู

81. Clarifying what made them fear their Lord
Their walk in the lands united the sects - I saw

ูจูก. ู‡ู… ุงู„ุณูŽู…ุงุกู ุงุฐุงุนูˆุง ู…ุฌุฏูŽ ุฎุงู„ูู‚ูู‡ู…
ุจู†ุบู…ุฉู ุจู„ุบุช ุขุฐุงู† ุฐูŠ ุงู„ุตูŽู…ูŽู…ู

82. Every adherent of truth firmly holding on
The fair one, the just one - his hands are the scale

ูจูข. ู„ูˆ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู… ุขุซุฑูˆุง ุฅูุบุฑุงู‚ ุญุงุณุฏู‡ู…
ู„ุบูŽุฑู‘ูŽู‚ูˆู‡ู ุจุณูŽุญู‘ู ู…ู† ุจูŽู†ุงู†ูู‡ู…ู

83. The ready slayer, equitably killing each quantity
The gentle being, disclosing refinements, elucidating facts

ูจูฃ. ูƒู… ุงุฑู‡ุจูˆุง ุจุนูุธุงุชู ู„ุง ุบูู„ููˆู‘ูŽ ุจู‡ุง
ุชูƒุงุฏู ุชููˆุฌูŽู…ู ู…ู†ู‡ุง ุงู„ุฃูุณุฏู ููŠ ุงู„ุฃูŽุฌูŽู…ู

84. The facilitator of the easiest methodology for the blind
I negate my display of wisdom

ูจูค. ูˆุงู„ู…ุฑุกู ุงู† ู„ู… ุชูููุฏ ุงู‚ูˆุงู„ูู‡ู ุญููƒูŽู…ุงู‹
ููƒู„ู‘ู ุฌู…ุน ูƒูŽู„ุงู…ู ู…ู†ู‡ู ูƒุงู„ูƒูŽู„ูู…ู

85. If I go astray and the spirit of the adherer goes astray
I gained wisdom by properly following them

ูจูฅ. ูˆู…ู† ุงุดุงุฑุชู‡ู… ุจุงู„ุชูˆุจุฉู ุงู†ุตูŽุฏูŽุนูŽุช
ุจู‡ุง ุงู„ู‚ูู„ูˆุจู ู„ุฃูŽู† ูุงุธุช ู…ู† ุงู„ู†ูŽุฏูŽู…ู

86. To the point I asked about the homelands and encampments
The good expression explained what lay in my soul

ูจูฆ. ุชุฑุงุฏูุช ู†ูุนูŽู…ู ุงู„ุฑุญู…ู†ู ูˆุงู†ุณูŽูƒูŽุจูŽุช
ุนู„ูŠู‡ูู…ู ุญูŠุซู ู…ุฃูˆูŽู‰ ุงู„ู†ูุทู‚ ูˆุงู„ููŽู‡ูŽู…ู

87. And guided me to their guidance, not anything else
Through them I will attain the Merciful

ูจูง. ุชูˆุดุญูˆุง ุงู„ู„ูŽู‡ ู„ู…ู‘ูŽุง ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู… ุฎู„ุนูˆุง
ุซูˆุจูŽ ุงู„ูˆูุฌูˆุฏู ูˆุฃูŽู„ู‚ูˆู‡ ุฅู„ู‰ ุงู„ุนูŽุฏูŽู…ู

88. From the convergence point of wrath, fiercely burning
I incorporated my lament of a body

ูจูจ. ูˆุงู„ุฑูˆุญู ุฑุดุญู‡ู… ู„ู„ุทูู‡ุฑู ุญูŠู† ุฃูุฑููŠ
ูƒุฃูŽู„ุณูู†ู ุงู„ู†ุงุฑู ู…ุจุนูˆุซุงู‹ ู„ุณุจูƒู‡ู…ู

89. As if it is one that time only wants to wrong
I selected them eternally as my masters

ูจูฉ. ุชุฌุฑุฏูˆุง ู„ู„ู…ุนุงู„ูŠ ุนู†ุฏ ู…ุง ู†ุจุฐูˆุง
ูˆุงุฏูŠ ุงู„ู…ุฏุงู…ุน ุชุฑูˆูŠ ุตูŽุจุบุฉ ุงู„ุนูŽู†ูŽู…ู

90. With no disagreement, for I am under their rule
The secret behind my puzzle - the beginning Tirss came with -

ูฉู . ู‚ุฏ ุชู…ู…ูˆุง ูƒู„ ุณุนูŠู ููŠ ุจุดุงุฑุชู‡ู…
ุจูƒู„ู‘ู ู‚ูุทุฑู ุจู„ุง ุนูŽุฌุฒู ูˆู„ุง ุณูŽุฃูŽู…ู

91. And it travelled through the heart, so uncover the heart and comprehend
Jesus, Mary, Joseph - perfect my request

ูฉูก. ูˆู…ุง ุจุชูƒู…ูŠู„ู‡ู… ู†ู‚ุตูŒ ุฅุฐุง ุงูƒุชู…ู„ูˆุง
ุจุนูุตู…ุฉู ู†ูุฒู‘ูู‡ูˆุง ููŠู‡ุง ุนู† ุงู„ูˆุตู…ู

92. I am the needy one, while you are the source of nobility
The trinity of earth like the trinity of heaven - so state

ูฉูข. ุณุงุฑูˆุง ุนู„ู‰ ุซูŽูƒูŽู…ู ุงู„ุชูŽู‚ูˆู‰ ูˆู…ุง ุงู„ุชูุชูˆุง
ุนู†ู‡ุง ููŠุง ู‚ู„ุจู ู„ูู… ู„ูŽู… ุชู„ุชุญูู‚ ุจู‡ู…ู

93. The similitude of two things in two mighty things
He created the elements and the celestial spheres in order

ูฉูฃ. ูˆุงุณุชุทุฑุฏูˆุง ู†ูุฌูุจูŽ ุงู„ุจูŽุดุฑุงุกู ุนู† ู‡ูู…ูŽู…ู
ุชูˆู‚ู‘ูŽุฏุช ู…ุซู„ูŽ ุฃูŽุญุดุงุฆูŠ ุจุญูุจู‘ูู‡ูู…ู

94. And the meteors and creatures systematically from the beginning
The day of His birth adorned the universe

ูฉูค. ูˆุงูˆุบู„ูˆุง ุจุงู„ุณูุฑูŽู‰ ููŠ ูƒู„ ุจุงุฏูŠุฉู
ุจุฃูŽูŠู†ูู‚ู ุงู„ุนุฒู… ู„ุง ุจุงู„ุฃูŽูŠู†ูู‚ู ุงู„ุฑูุณูู…ู

95. With the robes of the two Ahmadโ€™s - beauty and perfection
And endowed people with safetyโ€™s beauty when

ูฉูฅ. ู…ุณุชุชุจุนูŠู† ุงู„ู‡ูุฏูŽู‰ ููŠุถูŽ ุงู„ู†ูŽุฏูŽู‰ ุจูŠูŽุฏูŽูŠ
ู…ูŽูƒุงุฑู…ู ุจูŽุฐูŽู„ููˆู‡ุง ุจูŽุฐู„ูŽ ู†ูุณู‡ู…ู

96. In His justice, a wolf can graze with sheep
With the greatness Jesus, Son of God, embodied

ูฉูฆ. ูƒู… ุงุฐู‡ุจูˆุง ููŠ ุงู„ูˆูŽุฑูŽู‰ ุชุตุฑูŠุน ุฐูŠ ู„ูŽู…ูŽู…ู
ูˆุงุทู„ูŽู‚ููˆุง ุฃูŽู„ุณูู†ุงู‹ ู…ู† ุฑูุจู‚ุฉู ุงู„ุจูŽูƒูŽู…ู

97. No articulate being can express it through the mouth
The enactment of His words and deeds invigorated us

ูฉูง. ูˆูƒู… ุงุฒุงู„ูŽ ุณูŽู‚ุงู…ุงู‹ ู…ูŽุฑู‘ู ุฐูŠู„ู‡ู…
ูƒุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู… ุฐููŠู‘ูู„ูˆุง ุจุงู„ุจูุฑุกู ู„ู„ุณูŽู‚ูŽู…ู

98. And horses are energized by prods and nudges
Jesus, according to His name, came in agreement

ูฉูจ. ุจู„ุง ุธูุจู‰ู‹ ูˆุนูŽุตุงู‹ ุชูุฎุดู‰ ุงุทุงุนู‡ู…ู
ุงู‡ู„ู ุงู„ู†ูู‡ูŽู‰ ูˆุนุตุงู‡ู… ูƒู„ู‘ู ุฐูŠ ูŠูŽู‡ูŽู…ู

99. To save us from a blemish of doubt
A name and deed for a meaning in which they converged

ูฉูฉ. ุงู† ุงู„ู…ู…ุงู„ูƒ ู‡ุงู„ุชู‡ุง ู…ูŽุฎุงูุชูู‡ู…
ุงูŠุถุงุญ ู…ุง ููŠู‡ู…ู ู…ู† ุฎูˆูู ุฑุจู‘ู‡ู…ู

100. A name derived from an act, from which He was named
All existence - through Him its parts converged

ูกู ู . ุชุดุทูŠุฑู‡ู… ููŠ ุงู„ูˆูŽุฑูŽู‰ ุฌู…ุนูŽ ุงู„ูุฆูŽุงุช ุฃูŽุฑูŽู‰
ู…ู† ูƒู„ ู…ู„ุชุฒู…ู ุจุงู„ุญู‚ู‘ ู…ุนุชุตู…ู

101. So that the rest may confer glory upon Him
He owns the skies and earths subdued

ูกู ูก. ู…ุณุชุนุฏู„ูŒ ุนุงุฏู„ูŒ ูˆุงู„ุฃูŽูŠุฏู ูˆุงุฒู†ู‡ู
ู…ุณุชู‚ุชู„ูŒ ู‚ุงุชู„ูŒ ุนุฏู„ุงู‹ ู„ูƒู„ ูƒู…ูŠ

102. Simply state - all of them mean to take Him as the arbitrator
The holiness of His divine essence is gloriously

ูกู ูข. ุณู‡ู„ู ุงู„ุฎู„ุงุฆู‚ู ูƒูŽุดู‘ูŽุงูู ุงู„ุฏู‚ุงุฆู‚ู ูˆูŽุถู‘ูŽ
ุญู ุงู„ุญู‚ุงุฆู‚ู ุฃูŽุณู†ูŽู‰ ู…ูŽู†ู‡ูŽุฌู ู„ูŽุนู…ููŠ

103. Beyond any presentation or perception by an understanding being
The Bestower of sublime bounties makes evident

ูกู ูฃ. ุงู†ูŠ ุงู†ุงู‚ุถู ู…ุง ุฃูŽุจุฏูŽูˆู‡ู ู…ู† ุฑูŽุดูŽุฏู
ุฅูู…ู‘ูŽุง ุถูŽู„ูŽู„ุชู ูˆุถูŽู„ู‘ูŽุช ุฑููˆุญู ู…ุนุชุตู…ู

104. To servants the vision of their minds
He rewards the evildoer with misery and those in goodness with bliss

ูกู ูค. ุญุฒุชู ุงู„ุฑูŽุดุงุฏูŽ ุจุญุณู† ุงู„ุฅูุชุจุงุน ู„ู‡ู…
ุญุชู‰ ุณู„ูˆุชู ุนู† ุงู„ุฃูŽูˆุทุงู† ูˆุงู„ุญูŽุดูŽู…ู

105. Matching their making with justice, blood for blood
He is the uneven number with none sharing Him

ูกู ูฅ. ุญุณู†ู ุงู„ุจูŽูŠุงู† ุจู…ุง ููŠ ุงู„ู†ูุณ ุฃูŽุฑุดูŽุฏูŽู†ูŠ
ุฅู„ู‰ ู‡ูุฏุงู‡ู… ูˆู„ู… ุฃูุฑุดูŽุฏ ุจุบูŠุฑู‡ู…ู

106. He is the Overseer, the Lord of all creation
He can confer goodness by extra favor - He does not take it back

ูกู ูฆ. ุจู‡ู… ู…ุฌุงุฒูŠ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฑุญู…ู†ู ุฃูุฏุฑููƒูู‡ู
ู…ู† ู…ูู„ุชูŽู‚ูŽู‰ ุบูŽุถุจู ููŠ ุงู„ุญูŽุดุฑู ู…ุญุชุฏู…ู

107. And He can strip man of what entices him to sin
The obligation of His benefaction will never dissipate

ูกู ูง. ุงุฏู…ุฌุช ููŠ ู…ุฏุญู‡ู… ุดูƒูˆุงูŠูŽ ู…ู† ุฌูŽุณูŽุฏู
ูƒุงู†ู‡ู ุงู„ุฏู‡ุฑู ู„ุง ูŠุจุบูŠ ุณููˆูŽู‰ ุธูู„ูู…ู

108. And His hands are not accustomed to regret
No flaws in Him except the excess of His mercy

ูกู ูจ. ู„ู‚ุฏ ุชุฎูŠุฑุชู‡ู… ู„ูŠ ุณุงุฏุฉู‹ ุงุจุฏุงู‹
ูˆู„ุง ุฎูู„ุงููŽ ู„ุงู†ูŠ ุชุญุชูŽ ุญููƒู…ู‡ู…ู

109. A dispraise in the course of praising the Overflowing Protector
My friend! Stand on guard in His presence

ูกู ูฉ. ู„ุณุฑ ู„ูุบุฒูŠูŽ ุทูุฑุณูŒ ุจุงุกูŽ ู…ุจุฏุฃูู‡ู
ูˆุณุงุฑูŽ ุจุงู„ู‚ู„ุจู ูุงุตูู ุงู„ู‚ู„ุจูŽ ุชูุชู‡ู…ู

110. And ask with full reverence for the grace of the Revered One
Relish, shed tears, delight, stop, trust, attain, adorn

ูกูกู . ู‚ุฏู ุงู†ุนูŽู…ูŽุช ุนูŠู†ู ุนูู…ุฑูŠ ุจุงู„ุธูŽู„ุงู…ู ูˆู‚ุฏ
ุนู…ู‘ูŽุชู‡ู ู…ูุฏู‘ูŽุฉู ุชูŠู‡ู ุงู„ุนุงุจุฏูŠ ุงู„ุตู†ูŽู…ู

111. Discern, cling, bestow, enshroud - scatter the Friendโ€™s delight
Inventing praise for God of creation arranges

ูกูกูก. ุงู‡ู„ ุงู„ู†ูู‡ูŽู‰ ููŠ ุชุญุงุฌูŠ ู…ุฏุญู‡ู… ู‡ุชููˆุง
ุจุงู„ู†ูŽูˆู…ู ุฃููƒููู ูู…ุง ุญูู„ู…ูŒ ุจุฐูŠ ุญูู„ูู…ู

112. My wellbeing through competent speech
The embellishment of praising the God of the worlds is organized

ูกูกูข. ุชุถู…ู†ูˆุง ูƒู„ ูุถู„ู ุธู„ู‘ูŽ ู…ุฒุฏูˆุฌุงู‹
ููŠู‡ู… ุจุญูŽุฒู…ู ูˆุนูŽุฒู…ู ุบูŠุฑู ู…ู†ุซู„ู…ู

113. O, the beauty of an organizer in the Best Organizer
The rare compiled prose poem already greeted Him from maturity

ูกูกูฃ. ู‚ุฏ ุทุงุจู‚ูˆุง ุงู„ุญู‚ู‘ูŽ ููŠ ูŠูุณุฑู ูˆููŠ ุนูุณูุฑู
ููŠ ุงู„ุนูุฒู‘ู ูˆุงู„ุฐูู„ู‘ ูˆุงู„ุฅูู†ุนุงู… ูˆุงู„ู†ูู‚ูŽู…ู

114. It bowed down for being imprinted from the heel of eternity
The Noon for Jonah when he was in anguish

ูกูกูค. ู…ูŽู† ุฐุง ูŠุบุงูŠุฑู‡ู… ููŠ ุญูุจู‘ ู…ูŽุณูƒูŽู†ุฉู
ูˆุงู„ูู‚ุฑ ูŠูู†ุตู„ู ู…ู† ู‡ูŽู…ู‘ู ูˆู…ู† ุบูู…ูŽู…ู

115. Referring to his abode - a narrow grave
Including him among those rescued comprehended his followers

ูกูกูฅ. ุชูˆูƒูŠุฏ ุฑููุนุชู‡ู… ุฎูุถู ุงู„ุฌูŽู†ุงุจู ุนู„ู‰
ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ูˆุถูŠุนูŽ ู‡ู†ุง ุนู†ุฏูŽ ุงู„ุงู„ู‡ู ุณูู…ูŠ

116. As they took refuge in a refreshing Cool
When Jesus requested the steed on High

ูกูกูฆ. ู†ูุถุฑู ุงู„ุงุซุงููŠู‘ ู„ุง ูŠุฃูˆูŠ ุงู„ุฑูŽู…ุงุฏู ุจู‡ุง
ุชูŽูƒู†ููŠ ุนู† ุงู„ู†ูุณูƒ ู„ุง ุชูŽูƒู†ููŠ ุนู† ุงู„ู„ูุคูู…ู

117. Not the engraved one but the engraved with light
If it were not for Your love as my share in the wilderness

ูกูกูง. ุณููˆุฏู ุงู„ู…ุฏุงุฑุนู ุตููุฑู ุงู„ุฌูุณู… ุจููŠุถู ุซูŽู†ุงู‹
ุญูู…ุฑู ุงู„ู…ุฏุงู…ุนู ุชุฏุจูŠุฌูŒ ู„ู†ูุณูƒู‡ู…ู

118. I would have violated my covenant with You or betrayed my vow
I turned away from all that my soul craved and I do not

ูกูกูจ. ุชู‡ุฐูŠุจู ู…ูŽู†ุธูŽุฑู‡ู… ุชุฃุฏูŠุจู ู†ุงุธูุฑูู‡ูู…
ู…ู† ูƒู„ ู…ูุญุชูŽุฑูŽู…ู ุงู„ุขุฏุงุจ ู…ูุญุชุดูู…ู

119. See for myself a way back from faith and covenants
You documented forgiveness for me if I repent my error

ูกูกูฉ. ุฃูŽุฑูŽูˆุง ู…ูู…ุงุซูŽู„ุฉู‹ ุฃูŽู‡ุฏูŽูˆุง ู…ููุงุฎูŽุฑุฉู‹
ุฃูŽุจุฏูŽูˆุง ู…ูุฌุงู†ูŽุณุฉู‹ ุจุงู„ุฎููŠู… ูˆุงู„ุดููŠู…ู

120. Grant that I have repented so pardon the injury of my crime
Jesus, Mary, Joseph - perfect my request

ูกูขู . ุญูŽู„ู‘ูŽุช ุงูŠุงุฏูŠ ุนุทุงูŠุงู‡ู… ุจุชูˆุฑูŠุฉู
ุนูู‚ุฏูŽ ุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู ูˆู…ูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ุญุงุฏุซู ุงู„ุญูŽุทูู…ู

121. I am the needy one, while you are the source of nobility
The earthly trinity like the heavenly trinity - so state

ูกูขูก. ููุถู„ู‡ู… ุดุงู…ู„ูŒ ูˆุงู„ุญุฒู…ู ู†ุงุณุจู‡ู…
ูˆูŽุฌููˆุฏูู‡ู… ู‡ุงู…ู„ูŒ ุฃูŽุบู†ูŽู‰ ุฃููˆู„ููŠ ุงู„ุนูุฏูู…ู

122. The comparison of two things in two mighty things
He fashioned the spheres into levels and

ูกูขูข. ู„ู„ู…ูŽุนู†ูŽูŠูŽูŠู†ู ุงุฆุชูู„ุงููŒ ููŠู‡ู…ู ุงุฌุชู…ุนุง
ู†ูŽุฏู‰ ูˆุจุฃุณูŒ ู„ู…ุจุฑูˆุฑู ูˆู…ุฌุชุฑูู…ู

123. The meteors and creatures ordered from the outset
On His birthday, He adorned the universe

ูกูขูฃ. ุฑูŽุบูุจุชู ู„ูƒู†ู‘ูŽ ููŠ ุงุณุชูุฏุฑุงูƒู ุฑููุฏูู‡ู…ู
ูˆู…ูู„ุชู ู‚ู„ุจุงู‹ ูˆู„ูƒู† ู†ุญูˆูŽ ุญูุจู‘ูู‡ู…ู

124. With Ahmadโ€™s two robes - splendor and perfection
He endowed the people with safetyโ€™s splendor when

ูกูขูค. ุงู†ูŠ ุชุฌุงู‡ู„ุชู ุนูุฑูุงู†ูŠ ุจู†ุงุฆู„ู‡ู…
ูู‚ู„ุชู ู‡ุฐุง ุงู„ุญูŽูŠุง ุงู… ููŠุถู ูƒูŽูู‘ูู‡ู…ู

125. In His justice, a wolf can graze with lamb
With the greatness Jesus Son of God embodied

ูกูขูฅ. ูุฑู‘ูŽุบุช ู‚ูŽูˆุณูŽ ุงุฌุชูู‡ุงุฏูŠ ููŠ ู…ุฏุงุฆุญ ู…ูŽู†
ุฌู„ู‘ูŽุช ู…ู†ุงู‚ุจูู‡ู… ุฅูุฌู„ุงู„ูŽ ู‚ูŽุฏุฑูู‡ูู…ู

126. No articulate being can mouth any limit
The enactment of His words and deeds animated us

ูกูขูฆ. ู…ุฏุญูŒ ู‚ุฏ ุงุดุชุจู‡ ุงู„ุงุทุฑุงู ู…ู† ูู‡ู…
ููŽู‡ูู… ุจู‡ู… ูŠุง ููุคุงุฏูŽ ุงู„ุญุงุฐูู‚ ุงู„ููŽู‡ูู…ู

127. As horses are sparked by prods and pokes
Jesus, as His name agrees, He came

ูกูขูง. ุบูŽูˆุฆูŠ ุจู…ู† ู„ุง ุงุนุชูุฑุงุถูŒ ููŠ ุดูŽูุงุนุชูู‡ู…
ูู‡ู… ุฃูŽุจูŽุง ุตุงุญู ุฐูุฎุฑูŠ ูŠูˆู…ูŽ ู…ูุฒุฏูŽุญูŽู…ู

128. To save us from a stain of suspicion
A name and deed coincide in significance

ูกูขูจ. ุชุนุทููˆุง ูˆุงุนุทูููˆุง ู†ุญูˆูŠ ู„ุฃูŽู†ู‘ูŽูƒูู…ู
ุงุฌู„ู‘ู ู…ู† ูŠูุฑุชูŽุฌูŽู‰ ุฅูู‚ุจุงู„ู ุนุทูู‡ู…ู

129. A name derived from a deed, hence Heโ€™s named
All existence - through Him its parts merged

ูกูขูฉ. ุขุฑุงุคู‡ู… ูˆู…ุฒุงูŠุงู‡ู… ูˆุญููƒู…ุชูู‡ู…
ูุถุงุฆู„ู ุงุฌุชู…ุนุช ููŠ ุฌู…ุน ุดูŽู…ู„ูู‡ูู…

130. So all glory devolves on Him
He owns subservient skies and lands

ูกูฃู . ู‚ุฏ ุงุดุจู‡ูˆุง ุงู„ุดูู‡ุจูŽ ูˆุงู„ุชูุฑูŠู‚ ุจูŠู†ู‡ูู…ู
ู„ุชูู„ูƒูŽ ุถูŽู„ู‘ูŒ ูˆู‡ู… ู…ุณุชูˆุถุญูˆุง ุงู„ู„ูŽู‚ูŽู…ู

131. Concisely state - all mean to take Him as Judge
The sublime holiness of His godly essence

ูกูฃูก. ูุฌู…ุนู‡ู… ุนุงุฏูŽ ููŠ ุชู‚ุณูŠู…ู‡ู ู‚ูุณูŽู…ุงู‹
ูู…ู† ู‚ุชูŠู„ู ูˆู…ุตู„ูˆุจู ูˆู…ุฑุชุฌู…

132. Is too glorious for any match by a perceptive being
The Dispenser of lofty bounties gives insight

ูกูฃูข. ู„ูƒู†ู‘ูŽ ุชู‚ุณูŠู…ู‡ู… ููŠ ุงู„ู…ูˆุชู ุจุงู†ูŽ ู„ู†ุง
ุงู„ุฑููˆุญู ู„ูู„ู‘ู‡ู ูˆุงู„ุฃูŽุฌุณุงุฏู ู„ู„ุฃูŽู„ู…ู

133. To devotees, Vision of their intellect
He rewards evildoers with misery, and the good with bliss,

ูกูฃูฃ. ุฌู…ุนูŒ ุชูุฑู‘ูŽู‚ูŽ ู„ู„ุจูŽุดุฑุงุกู ุญูŠู† ุบูŽุฏูŽูˆุง
ูƒุงู„ุดูู‡ุจ ููŠ ุณูŠุฑู‡ู… ูƒุงู„ุดูู‡ุจู ููŠ ุงู„ุธูู„ูŽู…ู

134. Matching their making, equitably, blood for blood
Heโ€™s the uneven number with none consorting Him

ูกูฃูค. ุจุงู„ู‚ูŽุฏุฑู ู…ุคุชู„ูุงู‹ ุจุงู„ุญููƒู…ู ู…ุฎุชู„ูุงู‹
ููŠู…ุง ูŠูŽุฎูุตู‘ู ุงู„ุตูŽูุง ุงู„ู…ูŽุฏุนููˆ ุจุฑุฃุณูู‡ู…ู

135. The Overseer is Lord of all that is created
He can bestow good, as extra favor - He does not retrieve it

ูกูฃูฅ. ุงู‡ุฏูˆุง ุงู„ุฃูŽู†ุงู…ูŽ ูู„ู… ุงุณุชุซู†ู ู…ู† ุงุญุฏู
ุงู„ุง ุงู„ุฐูŠู†ูŽ ุฃูŽุจูŽูˆุง ุชู‚ุฏูŠู…ูŽ ุดูŠุฎู‡ู…ู

136. And He strip a man of what entices him into sin
Compulsion to His benefaction will never fade

ูกูฃูฆ. ูˆู„ู„ุตูŽูุง ุฎูŽู„ูŽููŒ ุชุนุฑูŠุถู ู…ุฏุญู‡ู…ู
ู‡ู„ ุงู† ุณูู„ุทุงู†ู‡ู… ุนู† ุณูŠู ู…ุฎุชุตู…

137. Nor His hands grow accustomed to regret
No flaws in Him, but overflow of mercy

ูกูฃูง. ุญุงุฒูˆุง ุงู„ู…ุณุงูˆุงุฉ ุจุงู„ุณูู„ุทุงู†ู ุงุฌู…ุนู‡ู…
ู„ุง ุจุงู„ูˆุธูŠูุฉู ูุงุฑููŽุน ุดูุจู‡ุฉูŽ ุงู„ุชูู‡ูŽู…

138. Blame amid praise of Overflowing Protector
My friend! Stand guarded in His presence-

ูกูฃูจ. ุชุนู„ูŠู„ู ุฌุนู„ ุงู„ุตูŽูุง ุฃูุณู‘ุงู‹ ู„ุจููŠุนุชูู‡ู
ู„ุงู†ู‡ู ู‡ูˆ ุตุฎุฑูŒ ุบูŠุฑู ู…ู†ุตุฏู…ู

139. Ask most deferentially for Grace from August One
Savor, shed tears, delight, cease, trust, attain, adorn

ูกูฃูฉ. ูˆูƒุงู† ู„ู„ู‚ูˆู…ู ู‚ู„ุจูŒ ูˆุงุญุฏูŒ ูุฃูŽุชูŽูˆุง
ุจุนู‚ุฏ ุฑุฃูŠู ู…ุฌูŠุฏ ุงู„ุฏููŠู† ู…ู†ุชุธู…ู

140. Discern, cling, bestow, enfold - scatter the Patronโ€™s sweetness
My wellbeing by devising beautiful praise of Him

ูกูคู . ูุงู„ุฃูŽู†ุจูŠุงุกู ูˆุชูˆุฑุงุฉู ุงู„ูƒู„ูŠู…ู ู…ุนุงู‹
ุฌู…ูŠุนูู‡ู… ู‚ุฏ ุฃูŽุชูŽูˆุง ุนูู†ูˆุงู†ูŽ ุฏููŠู†ู‡ู…ู

141. Vies by it through the mouth of speech
Embroidering praise of God of creation, organized

ูกูคูก. ูุงู„ุนูู„ู…ู ุงู†ุณู‚ ูˆุงู„ุจูุฑู‡ุงู†ู ุญูŽู‚ู‘ูŽู‚ูŽ ูˆุงู„
ุฅููŠู…ุงู†ู ุฃูŽุดุฑูŽู‚ูŽ ู…ู† ู„ุฃู„ุงุกู ุฃููู‚ูู‡ูู…

142. O beauty of an organizer in Best Organizer
My rare compiled poem already saluted Him from immensity

ูกูคูข. ุจููŠุถู ุงู„ูˆูุฌููˆู‡ู ุงุชูุณุงุนู ุงู„ุจุงุนู ุฎูุตู‘ูŽ ุจู‡ู…
ุฌู„ูˆุง ุงู„ุธูŽู„ุงู…ูŽ ูˆุฌุงู„ูˆุง ููŠ ุนู„ูŠู‘ู‡ู…ู

143. It bowed, imprinted from the heel of eternity
A noon for Jonah, constricted in the belly

ูกูคูฃ. ููŠ ุณูุฏุฑุฉู ุงู„ู…ูู†ุชูŽู‡ู‰ ููŠ ุงู„ุนูŽุฑุดู ููŠ ุฌูŽุจูŽู„ู ุงู„
ุฃูŽุจูƒุงุฑู ููŠ ุงู„ู…ุฌุฏ ุชุตุฏูŠุฑูŒ ู„ุฌู…ุนู‡ู…

144. Hinting at tomb, a narrow grave
Including him among those given haven grasped his followers

ูกูคูค. ุชู†ูˆูŠุนู ุฃูŽูˆุตุงูู‡ู… ุญุงูˆูŠ ุงู„ูƒูŽู…ุงู„ู ูู‡ู…
ูƒุงู„ุดู…ุณู ูƒุงู„ุบูŠุซู ูƒุงู„ุฃูŽู†ูˆุงุฑู ูƒุงู„ุนูŽู„ูŽู…

145. As they took refuge, in refreshing Cool
When Jesus asked for the Heavenly Steed

ูกูคูฅ. ุณุฌุนูŠ ูˆู…ูุนุชุตู…ูŠ ูŠู†ุญูˆ ุฃููˆู„ูŠ ุงู„ู‡ูู…ูŽู…ู
ู‡ู… ุฃูŽู…ุฌูŽุฏู ุงู„ุฃูู…ูŽู…ู ููŠ ุงู„ุนูุฒู‘ู ูˆุงู„ุดูŽู…ูŽู…ู

146. Not the carved one - the carved with Light
If Your love were not my share in the wild

ูกูคูฆ. ุฌุฒู‘ูŽูŠุช ู…ู†ุชุธู…ูŠ ุงุฌุฒูŠุชู ู…ุฎุชุตู…ูŠ
ุงุฑูˆูŠุชู ู…ู† ุญููƒูŽู…ูŠ ุฑูˆู‘ูŽูŠุชู ูƒู„ู‘ูŽ ุธูŽู…ููŠ

147. I'd have reneged my vow, or betrayed my troth
I turned from all my soul did crave, I do not see

ูกูคูง. ุณูŽู…ู‘ูุท ู‚ู„ุงุฆูุฏูŽู‡ู… ูˆุงู†ุธูู… ูุฑุงุฆูุฏูŽู‡ู…
ูˆุงู†ุดูุฏ ู‚ุตุงุฆุฏูŽู‡ู… ูŠุง ุทูŽูŠู‘ูุจูŽ ุงู„ู†ูŽุบูŽู…ู

148. A way back, from the faith, or covenants
You documented pardon, if I repent my straying -

ูกูคูจ. ุดูุนุฑูŠ ุชุฑุตู‘ูŽุน ู…ู† ุนูู‚ูŠุงู†ู ู…ุฏุญู‡ู…ู
ุณูุนุฑูŠ ุชุฑูู‘ูŽุนูŽ ููŠ ุฃูŽูˆุฒุงู†ู ู†ุนุชู‡ู…ู

149. Grant that I've turned, so look forgivingly upon my crime
Jesus, Mary, Joseph ! Perfect Thou my suit

ูกูคูฉ. ุงู„ุญู…ุฏู ูˆุงู„ู…ุฏุญู ููŠ ู‚ู„ุจูŠ ู…ูุฒุงูˆูŽุฌุฉู‹
ู„ู‡ู… ูˆูˆูุฏู‘ูŠ ูˆุนูŽู‡ุฏูŠ ุบูŠุฑู ู…ู†ูุตู…ู

150. I'm the needy one; you are Munificence's fount
An earthly trinity, like Heaven's trinity - so say:

ูกูฅู . ู„ู…ุง ุชูˆู„ู‘ูŽู‰ ุงู„ู‡ูุฏู‰ ุนู‚ู„ูŠ ูˆุฒุงูˆูŽุฌูŽู‡ู
ุฑุฃูŽูŠุชู ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฎูŽู„ุงุตูŠ ููŠ ูˆูŽู„ุงุฆูู‡ู…ู

151. Comparing two things, in two things of import
He fashioned spheres, meteors, creatures by degrees

ูกูฅูก. ุชุฃูŽู„ู‘ูŽููŽ ุงู„ู„ูุธู ู…ุน ูˆุฒู†ู ุจู…ุฏุญุชู‡ู…
ูƒู…ุง ุชูŽุฃูŽู„ู‘ูŽููŽ ุงู„ุนูู‚ุฏู ุจุงู„ู†ุธู…ู

152. On His nativity, He decked the world
With Ahmad's two garbs - Beauty and Perfection

ูกูฅูข. ูˆุงู„ู„ูุธู ูŠูŽุฎุฏูู… ู…ูŽุนู†ู‰ ุงู„ู…ุฏุญู ู…ุคุชู„ูุงู‹
ุงู† ุงู„ู…ุนุงู†ูŠ ู„ู‡ุง ุงู„ุฃูŽู„ูุงุธู ูƒุงู„ุฎูŽุฏูŽู…ู

153. When, in equity, His justice lets wolves graze with lambs
With Jesus, God's great Son embodied, no articulate

ูกูฅูฃ. ูˆุงู„ูˆุฒู†ู ู…ุคุชู„ูู ุงู„ู…ุนู†ู‰ ุจู…ูุฏุญุฉู ู…ูŽู†
ูŠูŽูƒูู„ู‘ู ูƒู„ู‘ู ู„ูุณุงู†ู ุนู† ู…ุฏูŠุญู‡ู…ู

154. Mouth can outline any limit, praising Him
Example set, words and deeds invigorate us too

ูกูฅูค. ูˆุงู„ู„ูุธู ุจุงู„ูุธู ูƒุงู„ุนูู‚ูŠุงู† ู…ุคุชู„ููŒ
ูˆุฏูุฑู‘ู ู†ุธู…ูŠ ุบู„ุง ููŠ ูƒุงู…ู„ูŠ ุงู„ุดููŠู…ู

155. As horses stirred by jabs and prods will spring alive
As Jesus by His name agrees, He came

ูกูฅูฅ. ุญูุณู†ูŽ ุงู„ุชุฎู„ุต ุงุฑุฌูˆ ู…ู† ุดูŽูุงุนุชู‡ู…
ูู‡ู… ู…ูŽู„ุงุฐูŠูŽ ููŠ ุจูŽุฏุกู ูˆู…ูุฎุชูŽุชูŽู…ู