1. Youth is spent perfecting virtues
Life is best lived selecting the noblest
ูก. ููู ุงูุนูู
ุฑู ุฃูููุงูู ุงุตุทููุงุนู ุงูู
ูุงุฑู
ู
ูู ุงูุนูุดู ุฃูุตูุงูู ุงุตุทููุงุกู ุงูุฃูุงุฑู
ู
2. A person's life passes complaining and sighing
Between the blinking of eyelids, awake or asleep
ูข. ุชูู
ูุฑูู ุญููุฉู ุงูู
ูุฑุกู ููุดูุงู ูุงููู
ูู
ุง ุจููู ููุธุงูู ุงูุฌูููููู ููุงุฆูู
ู
3. Goodness and kindness, in every situation
Are but a fleeting chance in a dreamer's palm
ูฃ. ูู
ุง ุงูุฎูุฑู ูุงูู
ุนุฑููู ูู ูู ู
ููุฉู
ุณูููู ููุฑุตุฉู ู
ููุณุงุกู ูู ููู ุญุงูู
ู
4. A young man's life in the market of time is a trade
So shame to the loser and blessings to the winner
ูค. ุญููุฉู ุงููุชู ูู ุณููู ุฐุง ุงูุนูู
ุฑู ู
ุชุฌุฑู
ูุชุจูุงู ูุฎูุณุฑุงูู ูุทููุจู ูุบุงูู
ู
5. Beware of the world's deceitful residents
For often their joy is replaced by disasters
ูฅ. ุญูุฐุงุฑู ู
ู ุงูุฏููุง ุงูุบูุฑููุฑู ุจุงูููุง
ููู
ุจูุฏููููุช ุงูุฑุงุญูุง ุจู
ุขุซู
ู
6. When cups of success intoxicate
Their foam mingled with bitterness
ูฆ. ุชูููู ูุคููุณ ุงูููุฌุญู ุฅูู
ููุง ุชุดุนุดุนุช
ูุตููุจุงุคููุง ู
ู
ุฒูุฌุฉู ุจุงูุนูุงูู
ู
7. Be not fooled by the pleasant exterior
For beneath the sweet coating lie poisons
ูง. ููุง ุชูุบุชูุฑูุฑ ุจุงูุฃูุฑูู ูุงูุดูุฑูู ุฏูููููู
ููู ุถูุฑูุจู ุงูุญููููู ุถูุฑูุจู ุงูุณู
ุงุฆูู
ู
8. Some people inspire hope, some fear
While others are counted among the beasts
ูจ. ู
ู ุงููุงุณู ู
ู ููุฑุฌูู ููุงูุงู ูููุฎุชูุดูู
ูู
ูู ุนูุฏูู ูู ุงูุฏูููุง ูุจุนุถ ุงูุจูุงุฆูู
ู
9. Tall in stature but weak in resolution
Short in advice but long in turbans
ูฉ. ุทูุงูู ุงูููุฌู ููู ููุตุงุฑู ุนุฒุงุฆูู
ู
ุตูุบุงุฑู ุงููููู ููู ููุจุงุฑู ุงูุนู
ุงุฆูู
ู
10. A young man who cannot be trusted in adversity
Leave him be, and be not saddened by his loss
ูกู . ููููู ููุชูู ูุง ููุฑุชูุฌู ููู
ูููู
ููุฉู
ููุฐูุฑูู ูููู ุนู ูููุฏูู ุบูุฑ ุณุงุฏู
ู
11. O you whose status is now high, direct
Your face toward God, the most merciful of faces
ูกูก. ููุง ู
ูู ุบุฏุง ูุฌูุงู ูุฌููุงู ููุฌููููู
ุฅูู ุงููููู ููุฌูุงู ู
ู ููุฌูู ุงูู
ุฑุงุญู
ู
12. To aid the destitute is charity of wealth
To curb the oppressor is charity of station
ูกูข. ูุงููู ุฒููุงุฉู ุงูู
ุงู ุฅูุณุนุงูู ุจุงุฆุณู
ูุงู ุฒููุงุฉู ุงูููุฏุฑู ุชุฑู
ูุฏู ุธุงูู
ู
13. To protect the helpless is charity of prestige
Against the tyranny of a vicious opponent
ูกูฃ. ูููุณู ุฒูุงุฉู ุงูุฌุงูู ุงูููุง ุญูู
ุงูุฉู
ููุฏูู ุงูุนุฌุฒ ู
ู ุจูุบู ุงูุฃููุฏูู ุงูู
ุฎุงุตู
ู
14. To speak for the speechless is charity of voice
On behalf of one unable to make his case
ูกูค. ูููุณู ุฒูุงุฉู ุงูููุทูู ุงูููุง ุฅููุงู
ุฉู
ูุญูุฌููุฉู ุฐู ุญุตุฑู ุนู ุงูููููู ูุงุฌู
ู
15. So give to God what He asks as charity
And gain righteousness, the most precious gain
ูกูฅ. ูุฃูุฏูููุง ุฅูู ุงูููู ุงูุฒููุงุฉู ูุชุบููู
ูุง
ุจูุง ุงูุจูุฑูู ุงู ุงูุจูุฑูู ุฃูุณููู ุงูุบูุงุฆูู
ู
16. I observed a time whose nobility was gone
Except descendants of Abdallah, a noble line
ูกูฆ. ุชุฃูู
ูููุชู ุฏูุฑุงู ุณูููู ู
ููู ููุฑุงู
ููู
ุณูููู ุงูููุฏุจู ุนุจุฏู ุงููููู ูุณูู ุงูุฃูุงุฑู
ู
17. My father Yusuf Al-Qaram who surpassed
People of the past, present and future in virtue
ูกูง. ุงุจู ูููุณููู ุงูููุฑู
ู ุงูุฐู ูุงูู ูู ุงูููููู
ุนูู ุงููุงุณ ู
ู ู
ุงุถู ูุจุงุฏู ููุงุฏู
ู
18. Through his counsel, rulers' views were made proper
Until he became their touchstone, like Solomon
ูกูจ. ุชูุณุฏููุฏู ุขุฑุงุกู ุงููููุงุฉู ุจุฑุฃููู
ุฅูู ุงู ุบุฏุง ู
ูุนุชููููุง ู
ุซูู ุณุงูู
ู
19. When he saw a faulty deed, he prohibited it
With a decisive order dispelling any doubt
ูกูฉ. ุงุฐุง ู
ุง ุฑุฃู ูุนูุงู ุจุฏุช ูููู ุนููููุฉู
ุงุชุงูู ุจุงู
ุฑู ูุงูู ุงูุฑูุจ ุฌุงุฒู
ู
20. God granted him glory - he attained piety
And piety for a man is the best protector
ูขู . ููู ุงููููู ู
ู ุดููู
ู ููุฏ ุฃุญุฑุฒู ุงูุชูููู
ูุงู ุงูุชููู ููู
ุฑุกู ุฃุญุฑูุฒู ุนุงุตู
ู
21. Know that fearing God is an impregnable refuge
Safer than talismans and magical charms
ูขูก. ุฃููุง ุฅูููู ุชููููู ุงูููู ุญูุฑุฒู ู
ู
ููุนู
ููุตุงูู ุจูู ูุง ุจุงูุฑูููู ูุงูุชู
ุงุฆูู
ู
22. In the horizon of the East rose a star
By it darkness dispersed and gloom took flight
ูขูข. ููุฏ ุฐูุฑูู ูู ุฃูููู ุงูู
ุดุงุฑูู ูููุจู
ุชูุฌููููุช ุจูู ุงูุฌููููู ูุฌููุญู ุงูู
ุธุงูู
ู
23. He humbled himself without losing dignity
And gave generously without subsequent regret
ูขูฃ. ุชุตุงุบูุฑู ุญูุจูุงู ูุงุถูุงู ุบูุฑู ุตุงุบุฑู
ูุฃูุจุฐูู ูุถูุงู ุดุงูุฑุงู ุบูุฑู ูุงุฏู
ู
24. He inclined with patience to people's needs
And frowned at the stubborn transgressor
ูขูค. ูุฃูุญูู ูุฏู ุงูุญุงุฌุงุชู ุฌููุฏุงู ููุงููุงู
ูุฃูุฎููู ุนูู ุงูููุฏู
ู ุงูุนููุฏู ุงูู
ูุงูู
ู
25. He wiped the tears of the destitute
And nurtured them with the teat of a merciful breast
ูขูฅ. ูู
ุงุญู ุฐูู ุงููุงูุงุชู ุฃููุตูู ู
ููุงูู
ู
ูุฃูุฑุถูุนูููู
ุจุงูุฃูู
ูู ู
ู ุถูุฑุนู ุฑุงุญู
ู
26. His great ambition meets every adversity
He remains resolute of purpose and strong of will
ูขูฆ. ููู ุงูููู
ููุฉู ุงูููุจุฑูู ุจูู ู
ูููู
ููุฉู
ูู
ุง ุฒุงูู ู
ุงุถู ุงูุงู
ุฑ ู
ุงุถู ุงูุนุฒุงุฆู
ู
27. Keen intellect is a man's impregnable fortress
Richly providing independence from all arms
ูขูง. ูุงููู ุฐููุงุกู ุงูุนูู ููู
ูุฑุกู ู
ูุนูููู
ุบูููู ุจูู ุนู ููู ุชูุฑุณู ูุตุงุฑู
ู
28. A lion's bravery matters not without courage
So among creatures he is uniquely sincere
ูขูจ. ุจูุณุงูุฉู ุฃูุณุฏ ุงูุบุงุจ ู
ู ุฏูู ุจููู
ููุง
ุจูู ููู ุฎููุตู ุงูุฃููุณู ุจููู ุงูุนูุงูู
ู
29. Like a lion but without clawing hands
Like rain but without the clouds' downpour
ูขูฉ. ููุงูููุซู ููู ุฏููู ูุดุจู ุงุธุงูุฑู
ููุงูุบูุซู ููู ุฏููู ุจูุณุฑ ุงูุบู
ุงุฆูู
ู
30. Like the moon but without eclipse or waning
Like the sea but without clashing waves
ูฃู . ููุงูุจุฏุฑู ููู ุฏูููู ููุตู ูุฎุณูุฉู
ููุงูุจุญุฑ ููู ุฏูููู ู
ูุฌู ู
ูุงุทู
ู
31. No great matter ever swelled in his eyes
Though it be the greatest of all matters
ูฃูก. ูู
ุง ุนูุธูู
ูุช ููู
ุงู ูุฏููู ุนุธูู
ุฉู
ููู ุฃูููููุง ูุงูุช ุงุฌููู ุงูุนุธุงุฆู
ู
32. How many ungrateful people he has forgiven
Yet he admonishes without blaming
ูฃูข. ููู
ุบุงุฏุฑู ุงูุถุงูููู ูู
ุบุงุฏุฑู
ููุง ูุงู
ูููู
ุนุงุฐุฑุงู ุบูุฑู ูุงุฆู
ู
33. He rebuilt affections that were near collapse
And how many joined hearts were torn asunder?
ูฃูฃ. ุจูููู ู
ู ุตูุงุตูู ุงูุญูุจู ู
ุง ูุงู ุฏุงุฑุณุงู
ููู
ุจููู ุจุงูู ุจุงูููููุจู ููุงุฏู
ู
34. Noble character and refined manners graced him
So no fault could be found by faultfinders
ูฃูค. ููุฏ ุฒุงูููู ุฎูููู ูุฎูููู ู
ูุฐููุจู
ูู
ุง ุดุงูู ู
ููู ุงูุดุงูู ูููู
ู ุงูููุงุฆูู
ู
35. A nature like pure rainwater, and breezes
That inspire daydreams in every resolute soul
ูฃูฅ. ุทูุจุงุนู ูู
ุงุกู ุงูู
ูุฒูู ุตููุงู ููุงูุตุจุง
ู
ูุฎุงูููู ูุฏ ูุตุจู ููุง ูููู ุญุงุฒู
ู
36. Bearing fruits of virtue without the doves' cooing
And the murmur of goodness without the doves' song
ูฃูฆ. ุฎููุงูู ูููุดูู ุงูุฑูุถู ุจุงููุฑููู ุงูุญููุง
ุจูุง ุณุฌุนู ูุถูู ุฏููู ุณุฌุนู ุงูุญู
ุงุฆู
ู
37. A gentle temper no blemish could stain
A tent whose ropes the breezes cinch
ูฃูง. ูุดููุดููุฉู ู
ุง ุดุงูููุง ููุทูู ููุตู
ุฉู
ูุฎููู
ู ููู ุชุนููู ุดูู
ูุงูู ุงูููุงุณู
ู
38. A face that straightens with anger when delegates crowd
Inciting fury in them like commanding arrows
ูฃูจ. ูููุฌูู ุงุฐุง ู
ุง ุงููููุฏู ุฃูู
ูู ู
ููุฑููุฏู
ุชูุชูููู ุบูุธุงู ู
ููู ูุฑุฏู ุงููู
ุงุฆูู
ู
39. Tongues of humankind extolled his praise
It came from their elite and their commoners
ูฃูฉ. ููุฏ ููููุฌูุช ูู ู
ุฏุญููู ุฃููุณููู ุงูููุฑูู
ุฃูุชู ุงูู
ุฏุญู ู
ู ุฃููุฐุงุฐููุง ูุงูุชูุงุฆูู
ู
40. And rightly they offered their praise
To one who ordered their affairs best
ูคู . ููุง ุจูุฏุนู ุงู ุฃููุฏููุง ููุซุงุฑู ู
ุฏูุญูู
ูู
ู ูุงู
ู ูู ุฃุญูุงููู
ุฎูุฑู ูุงุธู
ู
41. Trustworthy steward for the peopleโs affairs
By whom secrets are guarded like precious gems
ูคูก. ุงู
ููู ุฐูู ุงูุฃููุฏุงุฑู ููุฏุจู ู
ูุฏุฑููุจู
ุชูุตุงูู ุจูู ุงูุฃูุณุฑุงุฑู ุตูููู ุงููุฑุงุฆูู
ู
42. When entrusted with a secret it remains so
Thus for their rulers he was the best secret keeper
ูคูข. ุญููุธู ุงุฐุง ู
ุง ุงุณุชููุฏูุนู ุงูุณูุฑูู ูู
ููุจูุฌ
ููุงูู ููุงูู ุฃูู
ุฑููู
ุฎูุฑู ูุงุชู
ู
43. Affectionate, he restrained no pledge by his vows
Yet to break a vow is worst of infamous deeds
ูคูฃ. ููุฏููุฏู ููู
ููุฎููุฑ ุฐูู
ุงู
ุงู ุจุนูุฏูู
ูุงููู ุงูุชูุงุถู ุงูุนูุฏ ุดุฑูู ุงูุฐู
ุงุฆูู
ู
44. O you who became shelter and refuge for neighbors
Unless they commit what is sacrosanct to forbid
ูคูค. ููุง ู
ูู ุบุฏุง ููุฌุงุฑ ููููุงู ูู
ููุฆููุงู
ูุงู ุฌุงุฑู ุงูููุง ูู ุงุฑุชูุงุจู ุงูู
ุญุงุฑู
ู
45. By your shrewdness you rendered the age safe
Though this era is not predisposed for peace
ูคูฅ. ููุนูู
ุฑููู ุณุงูู
ุชู ุงูุฒูู
ุงูู ุจููุทูุฉู
ูุงู ูุงูู ูุฐุง ุงูุฏูุฑู ุบูุฑู ู
ูุณุงูู
ู
46. You were seasoned by events with utmost wisdom
Becoming for this age the wisest ruler
ูคูฆ. ุชู
ุฑููุณุชู ุจุงูุฃูุญูุงูู ุนู ุฌูููู ุญููู
ุฉู
ูุตูุฑุชู ุจูุฐุง ุงูุฏูุฑู ุงุญูู
ู ุญุงูู
ู
47. When reckless mouths gaped to attack
You stopped them like stalwart trees amid the warring
ูคูง. ุงุฐุง ููุบูุฑูุช ูุงูุง ุงูููููู ุชุจุชุบู ุงูููููู
ูููููุชู ุจูุง ููููู ุงูุดูุฌุง ูู ุงูุบูุงุตู
ู
48. Your mention, in praise, delighted me
Though not so for backbiters nursing grudges
ูคูจ. ููููุญุชููู ู
ุฏุญุงู ุงู ููุญู ููุจุงุฆูู
ููููุฐูู ุจูู ูุดูู ุงูููููู ูุง ุงูุฎูุงุดู
ู
49. For alongside you the morning breeze seems gentle
When the day is graced with soft western winds
ูคูฉ. ููุนููุฑู ูุณูู
ู ุงูุตูุจุญู ููุทูุงู ูุฑููููุฉู
ุงุฐุง ู
ุง ุงุฒุฏููู ููู
ุงู ูุทููู ุงููุณุงุฆูู
ู
50. When the eyes of enemies regarded your accord
They saw with eyes of envy, not camaraderie
ูฅู . ุงุฐุง ุฑูู
ูููุช ุนููู ุงูุนูุฏุงุฉู ุงูุณุฌูุงู
ููู
ุฑุฃูุชูู ูููู ุจุงูุนููููู ุงูุณูุงุฌู
ู
51. If they ignored your voice and refused to hear
The ears of even the deaf inclined toward you
ูฅูก. ูุงู ุตูู
ููู
ูุช ุขุฐุงูููู
ุนู ุณูู
ุงุนูู
ุตูุบูุช ูุญููู ุขุฐุงูู ุตูู
ู ุงูุตูุงุฏู
ู
52. Sincere verse brought for love, not for dirhams
While others beside me sought only coins
ูฅูข. ูุฑูุถู ูุฑูุฆู ุณูููู ููุญุจูู ู
ูุฎูุตุงู
ูุงู ุณูููู ู
ูู ุฏููู ููููู ุงูุฏุฑุงูู
ู
53. With you our longing departed on scrolls
Else we would have despaired from devastating woes
ูฅูฃ. ุจูู ุงุฑุชุญููุช ุงุดูุงูููุง ุธูุฑู ูุงุบุฏู
ููููุงูู ุฃููุถูููุง ููุฌุงูู ุงูุฑูุงุณู
ู
54. You captivated our hearts and so we understood you
Nothing distracts us but thoughts of you
ูฅูค. ูููู
ูุง ูููุจุงู ุงุฐ ููููู
ูุง ููุนูุชููู
ูู
ุง ู
ู ููููู ุงูููุง ุจู
ูุนูุงู ูุงุฆูู
ู
55. I trust my praise of you is honest
For true signs elicit credible conviction
ูฅูฅ. ููุซููุชู ุจุงูู ูู ู
ุฏูุญู ุตุงุฏูู
ููุฏ ูููุฌูุจู ุงูุชุตุฏููู ุตูุฏูู ุงูุนูุงุฆูู
ู
56. By Godโs grace, you remain worthy
As you fulfilled all debts and claims
ูฅูฆ. ูุงูุชู ุจุญู
ุฏู ุงููููู ู
ุง ุฒูุชู ูููุคููู
ุชูููููู ูู
ุง ุงูููุชู ุนู ูู ุบุงุฑู
ู
57. You persisted, always a delight to your people
Ever trailing honor in an unending train
ูฅูง. ุจููููุชู ู
ูุฏู ุงูุงูุงู
ู ุจููุฌุฉู ุงูููุง
ุชูุฐูููู ุจููุถูุงุถู ู
ู ุงูุนูุฒูู ุฏุงุฆู
ู
58. Exalted ruler enjoying all bounty
And harvesting in it the finest harvests
ูฅูจ. ุนุธูู
ู ุงููููุง ู
ูุณุชุทุฑููุงู ูููู ููุนู
ุฉู
ูู
ุณุชุบูู
ุงู ูููุง ุฃูุจูุฑูู ุงูู
ุบุงูู
59. Among your kinsmen no failing was known of you
Nor was it said you fell short of perfect virtue
ูฅูฉ. ููุง ุนูุฑูููุช ูู ุจููู ุฑููุทููู ููู
ุฉู
ููุง ูููู ููู
ุงู ูุงูู ุจูุฑูู ุงูู
ูุงุฑู
ู
60. You remained lofty in enduring glory
Impregnable summit, sturdy pillar
ูฆู . ููุง ุฒููุชู ูู ุทููุฏู ู
ู ุงูุนูุฒู ุดุงู
ุฎู
ู
ููุนู ุงูุนููุง ุงูุฃูุณู
ูู ูุทูุฏู ุงูุฏุนุงุฆูู
ู
61. By the one whom God ennobled, whose worth
Perplexed all minds seeking its profound mystery
ูฆูก. ุจุฌุงูู ุงูุชู ูุฏ ุดุฑูููู ุงููููู ููุฏุฑููุง
ูุญุงุฑู ุจูู
ูุนูู ุณูุฑููุง ูููู ุนุงูู
ู
62. She is our greatest intermediary
Our intercessor on the day of reckoning
ูฆูข. ููู ุงูุขูุฉู ุงูุนูุธู
ูู ูุณูุทุฉู ุฌููุณูุง
ุดููุนุชููุง ููู
ู ุงุฌุชูุฒุงุกู ุงูู
ุขุซู
ู
63. She is the perfect temple for our God
Jesus, the Son of the Father, the second of divinities
ูฆูฃ. ููู ุงูููููู ุงูุฃูุณููู ูุณููููู ุฅููููุง
ูุณูุนู ูููู ุงุจูู ุงูุขุจู ุซุงูู ุงูุงูุงูู
ู
64. She is the radiant orb whose light guides
Those lost in the darkness of sins, evil endings
ูฆูค. ููู ุงููููุจู ุงูููุถููุงุญู ูููุฏูู ุถููุงุคููู
ููู
ูู ุถููู ูู ุธูููู ุงูุฐููููุจู ุงูููุงุชู
ู
65. When faced with harm, seek her presence
And you will find joy on her smiling visage
ูฆูฅ. ุงุฐุง ู
ูุณููุชู ุงูุถูุฑููุงุกู ูุงูุตูุฏ ุฌููุงุจููุง
ุชูุฌูุฏ ุนููุฏููุง ุงูุณูุฑููุงุกู ุนู ุซูุบุฑ ุจุงุณู
ู
66. She severed the ties of our sins
Thus for curing disease, she is the finest healer
ูฆูฆ. ููููุฏ ุญูุณูู
ูุช ุนูุง ููุซุงูู ุฐูููุจูุง
ููุงูุช ูุญูุณู
ู ุงูุฏุงุกู ุงูุถูู ุญุงุณู
ู
67. To you, Mother of God, I come seeking
The treasures of your bounties heaped
ูฆูง. ุงูููู ุฃูุฃูู
ูู ุงููููู ูุฏ ุฌูุฆุชู ุณุงุฆูุงู
ูููุงูู ูุฏุงูู ุงููุงู
ูู ุงูู
ุชุฑุงูู
ู
68. None can save a person plagued
By the adversity of looming misfortune but you
ูฆูจ. ูู
ุง ู
ููููุฐู ุฅููููุงูู ููู
ุฑุกู ุงู ุจูููู
ุจุขุฒูุฉู ู
ู ุณููุกู ุดุฑูู ู
ูุฏุงูู
ู
69. Through you I hope for intercession forgiving my sins
Before my Judge, that He not be my punisher
ูฆูฉ. ุฃูุฑุฌููู ุจูู ุงูุดููุนู ูุตููุญู ู
ุขุซู
ู
ููุฏูู ุญุงูู
ู ุฃููููุง ููููููู ู
ูุญุงููู
ู