Feedback

Poetry's rhymes remain as long as I remain

تبقى قوافي الشعر ما بقيت

1. Poetry's rhymes remain as long as I remain
And poetry is forgotten when I'm forgotten

١. تَبقى قَوافي الشِعر ما بَقيتُ
وَالشِعرُ مَنسِيٌّ إِذا نُسيتُ

2. None has gained in poetry as I have gained
A people gathered, not scattered, I've been

٢. لَم يحظَ في الشِعرِ كَما حَظيتُ
جَمعٌ مِنَ الناسِ وَلا شَتيتُ

3. How many a robed king I have worn out
And from his throne I've made him come down

٣. كَم مَلِكٍ حُلَّتُهُ كُسيتُ
وَمِن سَرير مُلكِهِ أُدنيتٌ

4. If absent from his court I'm summoned
If present at his door greeted

٤. إِن غِبتُ عَن حَضرَتِهِ دُعيتُ
وَإِن حَضَرتُ بابَهُ حُيّيتُ