1. How long will parting not leave me
And I bear in love what cannot be borne
١. إِلى كَم لا يُفارِقُني الفِراقُ
وَأَحمِلُ في الهَوى ما لا يُطاقُ
2. If estrangement and distance persist
Then I have no Syria or Iraq
٢. لَئِن دامَ المَدى هَجراً وَبَيناً
فَلا شامٌ لَدَيَّ وَلا عِراقُ
3. I say to my companion while my eyes' tears
Flow for my envier and my blood is shed
٣. أَقولُ لِصاحِبي وَدُموعُ عَيني
تَروقُ لِحاسِدي وَدَمي يُراقُ
4. I was captured though no horses were sent to free the captive
I was killed yet no legs marched for war
٤. أُسِرتُ وَلَم تُغِر لِلسَبي خَيلٌ
قُتِلتُ وَلَم تُقَم لِلحَربِ ساقُ